Solid Gone Letras Tradução em Português
Tim Barry - Sólido se foi
by Tim Barry
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was young when I got married, young when we had kids
Eu era jovem quando me casei, jovem quando tivemos filhos
Young when mom got sick and moved in
Jovem quando a mãe ficou doente e se mudou
Dads gone, to that cancer song
Pais se foram, para aquela música do câncer
Before my dad died, he left me his .22
Antes de meu pai morrer, ele me deixou sua .22
A winchester rifle, it was his dads to
Um rifle winchester, era o pai dele
Now its mine, my how time flies
Agora é meu, meu, como o tempo voa
I pay or rent by cleaning, the offices in town
Eu pago ou alugo limpando os escritórios da cidade
We live on a bad side, where the police don't come round
Vivemos num lado ruim, onde a polícia não aparece
It aint safe, but I can't move us out
Não é seguro, mas não posso nos tirar de lá
The bills they stack up, in the mailbox outside
As contas que eles empilham, na caixa de correio lá fora
Mostly from hospital, from before dad died
Principalmente do hospital, antes da morte do meu pai
And the rest were past due and shutoff dates
E o resto estava vencido e com datas de encerramento
Well the new guy on the job, talked me in on my way down
Bem, o cara novo no trabalho me convenceu no caminho
We go half on some weight, I pay some bills we both get out
Nós ganhamos metade do peso, eu pago algumas contas e nós dois saímos
He'd front it too, what would you do
Ele também enfrentaria isso, o que você faria
I started selling to some old friends, gave some to granny Ruth.
Comecei a vender para alguns velhos amigos, dei alguns para a vovó Ruth.
She's sick with cancer, same as dads it helps her through
Ela está doente com câncer, assim como o pai, isso a ajuda
I paid some bills off, was getting out
Paguei algumas contas, estava saindo
Then I hear this crashing, outside my house
Então eu ouço isso batendo, fora da minha casa
These men came running at my maw maw, running at my wife
Esses homens vieram correndo para minha avó, correndo para minha esposa
my daughter started screaming, I feared for their life
minha filha começou a gritar, temi pela vida dela
weapon drawn, I had not known
arma em punho, eu não sabia
The men who tore off my lock, and broken down my door
Os homens que arrancaram minha fechadura e arrombaram minha porta
And threatened my family, were officers of the law
E ameaçou minha família, eram oficiais da lei
Darkened rooms, how could I have known
Quartos escuros, como eu poderia saber
Such a terror, inside my home
Que terror, dentro da minha casa
Nine years to twenty, what have I done
Nove anos a vinte, o que eu fiz
Nine years to twenty, intent and a gun
Nove anos a vinte, intenção e uma arma
To my family, what have I done
Para minha família, o que eu fiz
For my family, what have I done
Pela minha família, o que eu fiz
Before my dad died, he left me his 22
Antes de meu pai morrer, ele me deixou seus 22 anos
Look over your family son, do what you need to
Cuide de sua família, filho, faça o que for preciso
Dad's gone, now I'm solid gone
Papai se foi, agora estou completamente morto
But we always done, what needed to be done.
Mas sempre fizemos o que precisava ser feito.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
