Brand New Bow Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Toby Keith – Zupełnie nowa kokardka

by Toby Keith

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toby Keith Brand New Bow

Brand New Bow
Zupełnie nowy łuk
INTRO: C C7 F G F C
WSTĘP: C C7 F G F C
Thought I'd call you up, see if you had celebrated
Pomyślałem, że zadzwonię i zapytam, czy świętowaliście
The day you were born, it's a little belated
Dzień, w którym się urodziłeś, jest trochę spóźniony
But age is just a number and it's really overrated to me
Ale wiek to tylko liczba i dla mnie jest on naprawdę przereklamowany
Yeah and November 3rd, that's the day I remember
Tak i 3 listopada, to dzień, który pamiętam
'Cause it's thirty-seven days after mine in September
Bo we wrześniu jest trzydzieści siedem dni po moim
You thought I'd forgot, 'cause here it is December again
Myślałeś, że zapomniałem, bo znowu mamy grudzień
CHORUS:
CHÓR:
Oh happy birthday baby wanna see ya tonight
Och, wszystkiego najlepszego, kochanie, chcę cię zobaczyć dziś wieczorem
I got your present waitin', I wanna do it right
Twój prezent czeka, chcę to zrobić dobrze
I ain't got enough money for a big diamond ring
Nie mam dość pieniędzy na duży pierścionek z brylantem
Let's tie a brand new bow around the same old thing
Zawiążmy zupełnie nową kokardę wokół tej samej starej rzeczy
Yeah............now blow.....out your candles...hmmm....
Tak..............teraz zdmuchnij świeczki...hmmm....
(KEY CHANGE)
(KLUCZOWA ZMIANA)
CHORUS:
CHÓR:
Yeah happy birthday baby wanna see ya tonight
Tak, wszystkiego najlepszego, kochanie, chcę się z tobą spotkać dziś wieczorem
I got your present waitin' and I wanna do it right
Twój prezent czeka i chcę zrobić to dobrze
I ain't got enough money for a big diamond ring
Nie mam dość pieniędzy na duży pierścionek z brylantem
Let's tie a brand new boy around the same old thing
Zwiążmy zupełnie nowego chłopca wokół tej samej starej rzeczy
*OUTRO: D G A G
*WYJŚCIE: D G A G
*Repeat until Scotty Emerick says:
*Powtarzaj, aż Scotty Emerick powie:
"Be cool if we could make an ending out of it somewhere there."
„Bądź spokojny, gdybyśmy mogli gdzieś tam wymyślić zakończenie”.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.