Brand New Bow Versuri Traducere în Română

Toby Keith - Arcul nou-nouț

by Toby Keith

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toby Keith Brand New Bow

Brand New Bow
Arc nou-nouț
INTRO: C C7 F G F C
INTRODUCERE: C C7 F G F C
Thought I'd call you up, see if you had celebrated
M-am gândit să te sun, să văd dacă ai sărbătorit
The day you were born, it's a little belated
În ziua în care te-ai născut, este puțin târziu
But age is just a number and it's really overrated to me
Dar vârsta este doar un număr și este într-adevăr supraevaluat pentru mine
Yeah and November 3rd, that's the day I remember
Da și 3 noiembrie, asta e ziua în care îmi amintesc
'Cause it's thirty-seven days after mine in September
Pentru că sunt treizeci și șapte de zile după a mea, în septembrie
You thought I'd forgot, 'cause here it is December again
Ai crezut că am uitat, pentru că iată că este din nou decembrie
CHORUS:
Refren:
Oh happy birthday baby wanna see ya tonight
La mulți ani, iubito, vreau să ne vedem în seara asta
I got your present waitin', I wanna do it right
Am cadoul tău în așteptare, vreau să o fac bine
I ain't got enough money for a big diamond ring
Nu am destui bani pentru un inel mare cu diamante
Let's tie a brand new bow around the same old thing
Să legăm un arc nou-nouț în jurul aceluiași lucru vechi
Yeah............now blow.....out your candles...hmmm....
Da............acum suflă.....stinge lumânările... hmmm....
(KEY CHANGE)
(SCHIMBARE CHEIE)
CHORUS:
Refren:
Yeah happy birthday baby wanna see ya tonight
Da, la mulți ani, iubito, vreau să te văd în seara asta
I got your present waitin' and I wanna do it right
Am cadoul tău în așteptare și vreau să o fac corect
I ain't got enough money for a big diamond ring
Nu am destui bani pentru un inel mare cu diamante
Let's tie a brand new boy around the same old thing
Să legăm un băiat nou-nouț în jurul aceluiași lucru vechi
*OUTRO: D G A G
*OUTRO: D G A G
*Repeat until Scotty Emerick says:
*Repetă până când Scotty Emerick spune:
"Be cool if we could make an ending out of it somewhere there."
„Fii tare dacă am putea pune capăt lui undeva acolo”.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.