Diverse City Letra Traducción al Español

tobyMac - Ciudad diversa

by tobyMac

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

tobyMac Diverse City

Chords used
acordes usados
E:--2------2--------2---0----2----x--------2-----x---x---x----x----x---x----x
E:--2------2--------2---0----2----x--------2-----x---x---x----x----x---x----x
B:--2------2-----2--4---0----3----3--------2-----x---x---x----x----x---x----x
B:--2------2-----2--4---0----3----3--------2-----x---x---x----x----x---x----x
G:--2------2-----2--4---2----2----4--------2-----4---x---x----x----6---7----x
G:--2------2-----2--4---2----2----4--------2-----4---x---x----x----6---7----x
D:--2------2-----2--4---2----0----4--------2-----4---7---2----4----6---7----6
D:--2------2-----2--4---2----0----4--------2-----4---7---2----4----6---7----6
A:--4------x--------2---2----x----x--------4-----2---7---2----4----4---5----6
A:--4------x--------2---2----x----x--------4-----2---7---2----4----4---5----6
E:--2------x--------x---x----x----4--------x-----x---5---0----2----x---x----4
E:--2------x--------x---x----x----4--------x-----x---5---0----2----x---x----4
Intro:
Introducción:
(Gonna take you higher.)
(Te llevaré más alto).
(Diverse City)
(Ciudad diversa)
(Freak show baby) (Freak show baby.)
(Espectáculo de fenómenos, bebé) (Espectáculo de fenómenos, bebé.)
Chorus:
Coro:
They call us Diverse City.
Nos llaman Ciudad Diversa.
We're colorful good.
Somos coloridos.
It's like a freak show in your neighborhood.
Es como un espectáculo de monstruos en tu vecindario.
So if you wanna praise, you can come on down,
Entonces, si quieres elogiar, puedes bajar.
'cause this freak show's leavin' the ground.
Porque este espectáculo de fenómenos está desapareciendo.
(there is no playing guitar on this part, there is piano playing, but I can't
(No se toca la guitarra en esta parte, se toca el piano, pero no puedo
right a piano tab on here for two reasons; Don't know how, and I haven't finished it... :P)
coloque una tablatura de piano aquí por dos razones; No sé cómo y no lo he terminado... :P)
Rap I:
Rap I:
Up, up and away, baby, we don't play.
Arriba, arriba y lejos, cariño, no jugamos.
Maybe you thought you was done for the day.
Tal vez pensaste que habías terminado por hoy.
He said, she said, I said this,
Él dijo, ella dijo, yo dije esto,
That you can't get away from the moment of bliss.
Que no puedes alejarte del momento de dicha.
Stirring, we'll lure you in,
Agitando, te atraeremos,
And we'll make room for the shade of skin.
Y dejaremos espacio para el tono de piel.
Short ones, tall ones, skinny ones, bigger,
Los bajitos, los altos, los flacos, los más grandes,
love is the gun and we pulling that trigger.
El amor es el arma y nosotros apretamos el gatillo.
So you send me and I'll send you
Así que envíame y te enviaré
Hope in the form of a new tattoo.
Esperanza en forma de nuevo tatuaje.
Mine is a shiny city on a hill
La mía es una ciudad brillante en una colina.
And yous, of course, is the colors that fill it.
Y el tuyo, por supuesto, son los colores que lo llenan.
(repeat the "fill it" part as many times as you see fit.)
(repita la parte "llénelo" tantas veces como mejor le parezca).
Pre-chorus:
Pre-coro:
We'll take you higher.
Te llevaremos más alto.
We'll take you higher.
Te llevaremos más alto.
We'll take you higher.
Te llevaremos más alto.
Chorus:
Coro:
They call us Diverse city.
Nos llaman ciudad diversa.
We're colorful good.
Somos coloridos.
It's like a freak show in your neighborhood.
Es como un espectáculo de monstruos en tu vecindario.
So if you wanna praise, you can come on down,
Entonces, si quieres elogiar, puedes bajar.
'cause this freak show's leavin' the ground.
Porque este espectáculo de fenómenos está desapareciendo.
(verse 2 is D-dub wyatt's sound box)
(el verso 2 es la caja de resonancia de D-dub wyatt)
Rap II:
Rap II:
Now come to the city where you can praise
Ahora ven a la ciudad donde podrás alabar
If you're black, if you're white, if you're yellow or gray.
Si eres negro, si eres blanco, si eres amarillo o gris.
In the morning, in the night, any time of day.
Por la mañana, por la noche, a cualquier hora del día.
What's that place? (Diverse City!)
¿Cuál es ese lugar? (¡Ciudad diversa!)
With curls in your hair, with braids on the side,
Con rizos en el pelo, con trenzas a un lado,
Straight shake'em loose, just come on and ride.
Sacúdelos, simplemente ven y monta.
We're a body with parts like you and me.
Somos un cuerpo con partes como tú y como yo.
Together we make (Diversity!).
Juntos hacemos (¡Diversidad!).
Pre-chorus:
Pre-coro:
We'll take you higher.
Te llevaremos más alto.
Chorus:
Coro:
Welcome to Diverse City.
Bienvenidos a Ciudad Diversa.
We're colorful good.
Somos coloridos.
It's like a freak show in your neighborhood.
Es como un espectáculo de monstruos en tu vecindario.
F#m7 F#m7/W A B
F#m7 F#m7/W La Si
So if you wanna praise, you can come on down,
Entonces, si quieres elogiar, puedes bajar.
'cause this freak show's leavin' the ground.
Porque este espectáculo de fenómenos está desapareciendo.
Said we're Diverse City.
Dijo que somos Ciudad Diversa.
We're colorful good.
Somos coloridos.
It's just a state of mind.
Es sólo un estado de ánimo.
(We gon' shine) the way that we should, baby.
(Vamos a brillar) como deberíamos, cariño.
So if you wanna praise, you can come on down,
Entonces, si quieres elogiar, puedes bajar.
'cause this freak show's leavin' the ground.
Porque este espectáculo de fenómenos está desapareciendo.
Bridge:
Puente:
(Up, up and away)
(Arriba, arriba y lejos)
Di - verse! (City on a hill.)
Diverso! (Ciudad en una colina).
Di - verse! (Gotta be one body.) (Gotta be one body.)
Diverso! (Tiene que ser un cuerpo.) (Tiene que ser un cuerpo.)
Rap III:
Rap III:
F#m7You bring the heart, I'll bring the soul.
F#m7Tú traes el corazón, yo traeré el alma.
I'll bring the flag, you bring the pole.
Yo traeré la bandera, tú traes el asta.
We'll fly it high so the whole world knows.
Volaremos alto para que todo el mundo lo sepa.
The dream of a king 'bout to unfold.
El sueño de un rey a punto de desarrollarse.
We ' bout to do this thing for real.
Estamos a punto de hacer esto de verdad.
Diverse City got mass appeal.
Diverse City obtuvo un atractivo masivo.
So put your hand in the hand of mine.
Así que pon tu mano en la mía.
And we'll spread this love like dandelions.
Y difundiremos este amor como dientes de león.
Chorus:
Coro:
'Cause we're Diverse City.
Porque somos una ciudad diversa.
We're colorful good.
Somos coloridos.
It's like a freak show in your neighborhood.
Es como un espectáculo de monstruos en tu vecindario.
So if you wanna praise. you can come on down,
Entonces, si quieres elogiar. puedes bajar,
'Cause this freak shows leavin' the ground.
Porque este monstruo muestra que abandona el suelo.
Said we're Diverse City.
Dijo que somos Ciudad Diversa.
We're colorful good.
Somos coloridos.
Diverse City's rollin' right up into your neighborhood.
Diverse City está llegando a tu vecindario.
So if you wanna praise, you can come on down,
Entonces, si quieres elogiar, puedes bajar.
'cause this freak show's leavin' the ground.
Porque este espectáculo de fenómenos está desapareciendo.
Bridge 2:
Puente 2:
(we'll take ya, we'll take ya.)
(te llevaremos, te llevaremos.)
Di - - - - - - - - - -verse
Di - - - - - - - - - -verso
(Oh, - just like a freak show.)
(Oh, como en un espectáculo de fenómenos).
City. (Like a city on a hill.)
Ciudad. (Como una ciudad en una colina).
Di - - - - - - - - - -verse
Di - - - - - - - - - -verso
(Oh, - just like a freak show.)
(Oh, como en un espectáculo de fenómenos).
City. (Like a cit - y, like a cit - y on a hill.)
Ciudad. (Como una ciudad - y, como una ciudad - y en una colina).
Outro:
Salida:
Di - verse Cit - y
Diverso Cit - y
(spoken) And we will never be - that shining city on a hill,
(hablado) Y nunca seremos - esa ciudad brillante sobre una colina,
Di verse Cit - y.
Ciudad diversa - y.
until we truly become - a diverse city.
hasta que realmente nos convirtamos en una ciudad diversa.
THE END
EL FINAL
well that's it, it's taken me over a month to figure it all out... as you can see why.
Bueno, eso es todo, me tomó más de un mes resolverlo todo... como puedes ver por qué.
well, God bless you, have a great time playing the song.
bueno Dios los bendiga que la pasen muy bien tocando la canción.
Tabber: Robby Sheets
Tabber: Hojas de Robby
Age: 15
Edad: 15

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.