I Spoke as a Child Paroles Traduction Française

Todd Snider - J'ai parlé quand j'étais enfant

by Todd Snider

Todd Snider - I Spoke as a Child paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

I Spoke as a Child - Todd Snider
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Todd Snider I Spoke as a Child

I Spoke as a Child
J'ai parlé quand j'étais enfant
Guitar arrangement for recording of vocal w/ piano accompaniment.
Arrangement de guitare pour l'enregistrement de voix avec accompagnement de piano.
When changing from G to Em, walk the base line down from the
Lorsque vous passez de G à Em, descendez la ligne de base depuis le
G note (3rd fret low E or 1st string), to F# (2nd fret 1st string)
Note G (3ème frette Mi grave ou 1ère corde), à F# (2ème frette 1ère corde)
to open 1st string (E note)
pour ouvrir la 1ère corde (note E)
Everyone has days like I'm having
Tout le monde a des jours comme moi
Holdin on to anything that I can
Je m'accroche à tout ce que je peux
To keep myself from anything but laughing
Pour m'empêcher de rire
Looking back as far as I can stand
En regardant en arrière aussi loin que je peux supporter
Out my window winter is almost over
Par ma fenêtre, l'hiver est presque terminé
I can almost see the sun behind these clouds
Je peux presque voir le soleil derrière ces nuages
Lookin' back on where I was one year ago today
Je reviens sur où j'étais il y a un an aujourd'hui
Laughing at the shape I'm in now.
Je ris de la forme dans laquelle je suis maintenant.
Chorus:
Chœur :
When I was a child I spoke as a child
Quand j'étais enfant, je parlais comme un enfant
But all I heard was how I should get ahead,
Mais tout ce que j'ai entendu, c'est comment je devrais avancer,
Now growing up it ain't anything but all
Maintenant, grandir, ce n'est plus rien mais tout
This indecision with these debts and doubts
Cette indécision avec ces dettes et ces doutes
And worries hanging over my head
Et des soucis qui pèsent sur ma tête
When I was a child I spoke as a child
Quand j'étais enfant, je parlais comme un enfant
I wish I could remember what I said
J'aimerais pouvoir me souvenir de ce que j'ai dit
I'd like to find that old time feelin'
J'aimerais retrouver cette sensation du bon vieux temps
Somewhere in between what I've become
Quelque part entre ce que je suis devenu
Somewhere down the line it must have seemed appealing
Quelque part, cela a dû paraître attrayant
So I suppose that it must work for some
Donc je suppose que ça doit marcher pour certains
But I wanna go back to going crazy
Mais je veux redevenir fou
Believing every word that I was told
Croire chaque mot qu'on m'a dit
You know sometimes growing up I think I'm getting wiser
Tu sais, parfois en grandissant, je pense que je deviens plus sage
And then other times I think I'm getting old
Et puis d'autres fois, je pense que je vieillis
Chorus:
Chœur :
When I was a child I spoke as a child
Quand j'étais enfant, je parlais comme un enfant
But all I heard was how I should get ahead
Mais tout ce que j'ai entendu, c'est comment je devrais aller de l'avant
Now growing up it ain't anything but all this
Maintenant, grandir, ce n'est rien d'autre que tout ça
Indecision with these debts and doubts and
Indécision avec ces dettes et ces doutes et
Worries hangin' over my head
Les soucis pèsent sur ma tête
When I was a child I spoke as a child
Quand j'étais enfant, je parlais comme un enfant
I wish I could remember what I said
J'aimerais pouvoir me souvenir de ce que j'ai dit
When I was a child I spoke as a child
Quand j'étais enfant, je parlais comme un enfant
God I wish I could remember what I said
Dieu, j'aimerais pouvoir me souvenir de ce que j'ai dit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.