Side Show Blues Testo Traduzione Italiana
Todd Snider - Side Show Blues
by Todd Snider
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Todd Snider
Di Todd Snider
Occasionally on the A chord he does this:
Occasionalmente sull'accordo di LA fa così:
b--2--------3---- He just hammers on the second part
b--2--------3---- Martella semplicemente sulla seconda parte
g--2---to---2---- so dont' hold on to it. Hope that
g--2---a---2---- quindi non tenertelo stretto. Lo spero
d--2--------4---- explains it.
d--2--------4---- lo spiega.
My landlady treats me like I don't pay my rent
La mia padrona di casa mi tratta come se non pagassi l'affitto
Gave my car to my mechanic, I ain't seen it since
Ho dato la macchina al mio meccanico e da allora non l'ho più vista
My phone is always ringing, when I want to be alone
Il mio telefono squilla sempre, quando voglio stare da solo
They try and sell me everything from Heaven to cologne
Cercano di vendermi di tutto, dal paradiso alla colonia
Everybody's got an offer I can't refuse
Tutti hanno un'offerta che non posso rifiutare
It's a circus out here mama, Your baby's got the sideshow blues
È un circo qui fuori mamma, il tuo bambino ha il blues da baraccone
It's all a big commercial; It's a video of a man
È tutto un grande spot pubblicitario; E' il video di un uomo
It's a plot to put an end to my attention span
È un complotto per porre fine alla mia capacità di attenzione
They make up all these issues, I never understood
Inventano tutti questi problemi, non ho mai capito
If I thought I could change things I'd run out to Hollywood
Se pensassi di poter cambiare le cose, correrei a Hollywood
But it's hard to kick the door down wearing seven dollar shoes
Ma è difficile sfondare la porta indossando scarpe da sette dollari
It's a circus out here mama, Your baby's got the sideshow blues
È un circo qui fuori mamma, il tuo bambino ha il blues da baraccone
I've got them sideshow blues
Ho quei blues da baraccone
I want to tame the lions
Voglio domare i leoni
These center ring rich kids ain't even trying
Questi ragazzi ricchi del centro non ci provano nemmeno
From college to the big top they take the best positions
Dal college al tendone occupano le posizioni migliori
While I'm out in this tent with these freaks and musicians
Mentre sono fuori in questa tenda con questi mostri e musicisti
While I'm out in this tent with these freaks and musicians
Mentre sono fuori in questa tenda con questi mostri e musicisti
I'm moaning them sideshow blues
Mi sto lamentando di quel blues da baraccone
(solo)
(assolo)
I try to tell my girlfriend she's the only one that I've got
Provo a dire alla mia ragazza che è l'unica che ho
This chick I hardly knows keeps on telling her she's not
Questa ragazza che conosco a malapena continua a dirle che non è così
She got a loaded pistol, she waves it all the time
Ha una pistola carica e la agita continuamente
Says some times you gotta kill a boy to keep his ass in line
Dice che a volte devi uccidere un ragazzo per tenergli il culo in riga
Well that's the way she sees it, she says she saw it on the news
Ebbene lei la vede così, dice di averla vista al telegiornale
It's a circus out here mama, Your baby's got the sideshow blues
È un circo qui fuori mamma, il tuo bambino ha il blues da baraccone
See people play satanic records, and you don't know when they'll freak
Vedi gente che suona dischi satanici e non sai quando impazziranno
From quiet kid to maniac to movie of the week
Da ragazzino tranquillo a maniaco a film della settimana
We're killing over cocaine, dying over sex
Stiamo uccidendo per la cocaina, morendo per il sesso
We're bowing down and praying to who'll ever cuts the check
Ci inchiniamo e preghiamo chi taglierà mai l'assegno
When I go to church on Sunday, I can't help sleep in the pews (that's what I do)
Quando vado in chiesa la domenica, non posso fare a meno di dormire tra i banchi (questo è quello che faccio)
It's a circus out here mama, Your baby's got the sideshow blues
È un circo qui fuori mamma, il tuo bambino ha il blues da baraccone
It's a circus out here mama, Your baby's got the sideshow blues
È un circo qui fuori mamma, il tuo bambino ha il blues da baraccone
It's a circus out here mama, Your baby's got the sideshow blues
È un circo qui fuori mamma, il tuo bambino ha il blues da baraccone
It's a circus people...Step Right Up
È gente del circo...Step Right Up
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.