You Got Away With It Letra Traducción al Español
Todd Snider - Te saliste con la tuya
by Todd Snider
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You Got Away With It (A Tale of Two Fraternity Brothers)
Te saliste con la tuya (Una historia de dos hermanos de fraternidad)
By Todd Snider
Por Todd Snider
Intro:
Introducción:
A tale of two frat brothers
Una historia de dos hermanos de fraternidad.
A memoir
una memoria
Remember that kid we beat up back in college
Recuerda a ese chico al que golpeamos en la universidad.
Me you and Thompson out in front of the Frat
Yo, tú y Thompson frente a la fraternidad.
And that Hippy ran home crying to his parents
Y ese Hippy corrió a casa llorando con sus padres.
I can't believe you got us out of that
No puedo creer que nos hayas sacado de eso.
How sweet was that, God we were drunk
Qué dulce fue eso, Dios, estábamos borrachos.
Drove around all night after with that keg in the trunk
Conduje toda la noche después con ese barril en el maletero.
And when the cop pulled us over you talked us out of that too
Y cuando el policía nos detuvo, también nos convenciste de no hacerlo.
Chorus:
Coro:
You got away with it, you got away
Te saliste con la tuya, te escapaste
You get away with the things that you say
Te sales con la tuya con las cosas que dices
I had to quit partying about a year and a half after you did
Tuve que dejar las fiestas aproximadamente un año y medio después de que tú lo hicieras.
I don't regret it though, I think it was fun
No me arrepiento, creo que fue divertido.
Besides it was the seventies, we were a couple of rich kids
Además eran los años setenta, éramos un par de niños ricos.
And aside from that one Hippy we never realy hurt anyone
Y aparte de ese Hippy, nunca lastimamos a nadie.
Well, there's that other thing that I won't even say
Bueno, hay otra cosa que ni siquiera diré.
As God is my witness I'll take that to my grave
Dios es mi testigo, me lo llevaré a la tumba.
Cause that was an accident and you did what you had to do
Porque eso fue un accidente e hiciste lo que tenías que hacer.
Chorus 2:
Coro 2:
You got away with it, you got away
Te saliste con la tuya, te escapaste
You get away with the things that you say
Te sales con la tuya con las cosas que dices
I'll worry forever but never for you
Me preocuparé por siempre pero nunca por ti.
You'll get away with it,.you always do
Te saldrás con la tuya, siempre lo haces.
You'll get away with this new thing too
Tú también te saldrás con la tuya con esta cosa nueva.
You never did tell me what happened with you and your brother down there in Florida
Nunca me dijiste lo que pasó contigo y tu hermano allá en Florida.
I heard they gave you a hell of a time
Escuché que te hicieron pasar un buen rato.
Everybody around here was afraid you might lose
Todo el mundo por aquí tenía miedo de que pudieras perder.
I told them not to worry cause I knew you'd be fine
Les dije que no se preocuparan porque sabía que estarías bien.
You had me out here to Camp David a few times over the years
Me hiciste venir a Camp David varias veces a lo largo de los años.
I think the first time we were teenagers sneaking beers
Creo que la primera vez que éramos adolescentes tomábamos cervezas a escondidas.
Look at you now you old son-of-a-b***h
Mírate ahora, viejo hijo de puta.
You got the run of this place. Unbelievable
Tienes el control de este lugar. Increíble
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
