We Made a Film Testo Traduzione Italiana

Tom Milsom - Abbiamo fatto un film

by Tom Milsom

Tom Milsom - We Made a Film testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

We Made a Film - Tom Milsom
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tom Milsom We Made a Film

?We Made A Film? - Tom Milsom ukulele chords
?Abbiamo fatto un film? - Accordi per ukulele di Tom Milsom
There is one chord here that I don't know the name of. On a soprano uke, it looks like this:
C'è un accordo qui di cui non conosco il nome. Su un ukulele soprano, appare così:
(?) In the song, it's represented as (?).
(?) Nella canzone è rappresentato come (?).
I want to know why
Voglio sapere perché
Things you say about Tories and trains just pass by,
Le cose che dici sui conservatori e sui treni passano e basta,
Every word that you say,
Ogni parola che dici,
Cats with captions and train alterations, each day
Gatti con didascalie e modifiche ai treni, ogni giorno
There's a new little something of interest,
C'è una novità che ti interessa,
Shared with me in the best way that you can.
Condiviso con me nel miglior modo possibile.
Shining wit, and a passion for irony,
Spirito brillante e passione per l'ironia,
See the absurd in a national tragedy.
Vedere l'assurdo in una tragedia nazionale.
One and the same in our own different way.
Uno e lo stesso nel nostro modo diverso.
We'll hit the big time and set a new low in the same day.
Colpiremo il grande momento e stabiliremo un nuovo minimo nello stesso giorno.
F (?)
F (?)
And we'll be the men that we wanted to be,
E saremo gli uomini che volevamo essere,
Our own Wright, Frost and Pegg but much better you see,
I nostri Wright, Frost e Pegg, ma molto meglio, vedi,
And I know this is true; yes I know this is true,
E so che questo è vero; sì, lo so, è vero
Cause we made a film.
Perché abbiamo fatto un film.
Working hard through the night,
Lavorando duro tutta la notte,
Fed on cola and laughter, sit bathed in the light
Nutrendosi di cola e risate, siediti immerso nella luce
Of your Macintosh screen
Dello schermo del tuo Macintosh
Picking out the best bits of the things that we've seen.
Scegliere le parti migliori delle cose che abbiamo visto.
There's so many adventures we've had
Ci sono così tante avventure che abbiamo avuto
And not one of them bad for the lives that we lead
E nessuno di questi è dannoso per la vita che conduciamo
Achieving the goals that we set as we go
Raggiungendo gli obiettivi che ci siamo prefissati man mano che procediamo
And I'll never say no, I will never say no to one more.
E non dirò mai di no, non dirò mai più di no a nessuno.
One and the same in our own different way.
Uno e lo stesso nel nostro modo diverso.
We'll hit the big time and set a new low in the same day.
Colpiremo il grande momento e stabiliremo un nuovo minimo nello stesso giorno.
And like blood and ice cream poured into a bowl
E come sangue e gelato versati in una ciotola
Oh, it doesn't seem right but just somehow we go, And I know this is true; yes I
Oh, non sembra giusto ma in qualche modo andiamo avanti, e so che questo è vero; sì, io
know this is true,
so che questo è vero,
Cause we made a film.
Perché abbiamo fatto un film.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.