Amelia's Railroad Flat Текст Песни Перевод на Русский
Том Рассел — Железнодорожная квартира Амелии
by Tom Russell
Tom Russell - Amelia's Railroad Flat: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
AMELIA??S RAILROAD FLAT
АМЕЛИЯ??ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ КВАРТИРА
Tom Russell
Том Рассел
Intro: (D)/
Введение: (Д)/
AMELIA, SHE WORKED FOR THE (G) railroad
АМЕЛИЯ, ОНА РАБОТАЛА НА (G) железной дороге
(A) Doin?? what I never (D) knew
(А) Доин?? то, чего я никогда (D) не знал
But I??d meet her down at the Em) depot
Но я встречу ее в депо Эм)
(A) Every day at half past (D) two
(А) Каждый день в половине третьего (Г) второго
And we climbed the (D7) old wood (G) stairway
И мы поднялись по (D7) старой деревянной (G) лестнице.
(A) Find the key below the (D) mat
(A) Найдите ключ под ковриком (D).
Watch the sunset on the (Em) freight yard
Наблюдайте за закатом на грузовой площадке (Эм)
(A) Up at Amelia??s railroad (D) flat //// //// /
(A) Наверху у железной дороги Амелии (D) //// //// /
RUSSIAN VODKA IN THE (G) freezer
РУССКАЯ ВОДКА В (G) морозилке
(A) From the Polish liquor (D) store
(А) Из магазина польских спиртных напитков (Г)
Spanish rice, Moroccan (Em) oranges
Испанский рис, марокканские (Эм) апельсины
(A) Persian rugs upon the (D) floor
(A) Персидские ковры на (D) полу.
And Amelia (D7) came from (G) Denmark
А Амелия (D7) родом из (G)Дании.
(A) She bought a pair of Siamese (D) cats
(A) Она купила пару сиамских кошек (D)
They??d wake us up there in the (Em) morning
Они разбудили бы нас там утром (Эм)
(A) At Amelia??s railroad (D) flat //// //// //// ////
(A) На железной дороге Амелии (D) ровно //// //// //// ////
And every (Bm) night the midnight ghost rode out on (G) time
И каждую (Bm) ночь полуночное привидение выезжало в (G) время.
(Bm) Rolling down the line at 12 (G) 09
(Bm) Катимся по линии в 12 (G) 09
And we??d (Bm) sit and count the cars out on the (G) track
И мы??d (Bm) сидим и считаем машины на (G) трассе
As they (D) shook the bedroom window of Amelia??s railroad (A) flat //// //// /
Когда они (D) трясли окно спальни в квартире Амелии с железной дорогой (A) //// //// /
BUT THE FREIGHT YARDS, THEY ARE (G) gone now
НО ГРУЗОВЫЕ ВЕРФИ, ОНИ (G) уже ушли.
(A) And the buildings block the (D) sun
(А) И здания закрывают (D) солнце
And Amelia sailed for (Em) Demark
И Амелия отплыла в (Эм) Данию.
(A) Way back in 198-(D)-1
(A) Еще в 198-(D)-1
But every time I (D7) hear a (G) freight train
Но каждый раз, когда я (D7) слышу грузовой поезд (G)
(A) Or watch the sun set on the (D) tracks
(A) Или наблюдать за закатом на (D) дорожках
Lord I recall those summer (Em) evenin??s
Господи, я вспоминаю те летние (Эм) вечера
(A) Up at Amelia??s railroad (D) flat
(A) В квартире Амелии у железной дороги (D)
And every time I (D7) hear a (G) freight train
И каждый раз, когда я (D7) слышу грузовой поезд (G)
(A) Blowin?? lonely down the (D) track
(А) Дуть?? одинокий по дорожке (D)
I hear those bedroom windows (Em) rattle
Я слышу, как дребезжат окна спальни (Эм)
(A) Up at Amelia??s railroad (D) flat
(A) В квартире Амелии у железной дороги (D)
Lord how those bedroom windows (Em) rattled
Господи, как дребезжали окна в этой спальне (Эм)
(A) Up at Amelia??s railroad (D) flat //// //// //// ///
(A) Наверху у железной дороги Амелии (D) ровная //// //// //// ///
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
