Gallo del Cielo Testo Traduzione Italiana

Tom Russell - Gallo del cielo

by Tom Russell

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Russell Gallo del Cielo

dmunyon@intprop.com
dmunyon@intprop.com
From:   Dean Munyon 
Da:   Decano Munyon 
Sent:   Friday, January 09, 1998 12:57 PM
Inviato:   venerdì 9 gennaio 1998 12:57 
 rom: ean Munyon * M.Ver #2.5.02 
 rom: ean Munyon * M.Ver #2.5.02 
--  --
--  --
Gallo Del Cielo, by Tom Russell 
Gallo Del Cielo, Di Tom Russell 
Written in a garage in Mountain View, CA in 1979
Scritto in un garage a Mountain View, California, nel 1979
This version from the "Poor Man's Dream" album.
Questa versione da l'album "Poor Man's Dream".
Tom Russell has several different versions of this song on his
Tom Russell ha diverse versioni di questa canzone sul suo
various albums.  This is one is characterized by a very strong
vari album.  Questo è caratterizzato da un carattere molto forte
alternating bass line.
linea di basso alternata.
chord
accordo
Each  or "/" indicates one measure.  (The "/" means repeat the last-
Ciascuno  o "/" indica una misura.  (Il "/" significa ripetere l'ultimo-
notated chord).
accordo notato).
Key of F: play in D and capo at third fret
Tonalità di Fa: suona in Re e capotasto al terzo tasto
Intro: /////////
Introduzione: /////////
Carlos Zara/goza left his /home in Casas /Grandes when
Carlos Zara/goza lasciò la sua /casa a Casas /Grandes quando
the moon was full///
la luna era piena///
No money in his /pocket, just a /locket of his /sister
Niente soldi nella sua/tasca, solo un/medaglione di sua/sorella
framed in gold///
incorniciato in oro///
He /rode into El /Sueco, stole a /rooster called /Gallo
Lui/cavalcò fino a El/Sueco, rubò un/gallo chiamato/Gallo
Del Cielo///
Del Cielo///
Then he swam the Rio /Grande with that fighter nestled
Poi ha nuotato nel Rio/Grande con quel caccia annidato
deep beneath his arm.///
in profondità sotto il suo braccio.///
El Gallo Del Ci/elo was a /rooster born in /heaven so the
El Gallo Del Ci/elo era un /gallo nato in /cielo, quindi il
legends say///
dicono le leggende///
His wings they had been /broken, he had /one eye 
Le sue ali erano state/spezzate, aveva un occhio 
rollin' /crazy in his head///
rotolando /pazzo nella testa///
And he'd /fought a hundred fights, /and the /legends say
E avrebbe/combattuto un centinaio di combattimenti,/e le/leggende dicono
that /one night near El Sueco///
quella /una notte vicino a El Sueco///
They'd fought Gallo /seven times, and seven times he'd
Avevano combattuto contro Gallo/sette volte, e sette volte lui aveva
left brave roosters dead./
ha lasciato morti i galli coraggiosi./
Hola, my The/resa, I am /thinking of you /now in San
Ciao, mia/resa, ti sto/pensando a te/ora a San
Antonio///
Antonio///
I have 27 dollars and the good luck of your /picture
Ho 27 dollari e la buona fortuna della tua foto
framed in gold/
incorniciato in oro/
Tonight I'll put it /all on the /fighting spurs of /Gallo
Stasera lo metterò tutto sugli speroni da combattimento di Gallo
Del Cielo///
Del Cielo///
And then I'll return to buy the land Villa stole
E poi tornerò a comprare il terreno che Villa ha rubato
from father long ago.///
da padre molto fa.///
Outside of San Di/ego, in the /onion fields of /Paco
Fuori San Di/ego, nei campi di cipolle di /Paco
Monteverde///
Monteverde///
The Pride of San Di/ego lay /sleeping on a /fancy bed of
L'orgoglio di San Diego/l'ego giace/dorme su un letto/di fantasia
silk///
seta///
And they /laughed when Zara/goza pulled the /one-eyed
E /risero quando Zara/goza tirò l'/con un occhio solo
del Ci/elo from beneath his coat///
del Ci/elo da sotto il mantello///
But they cried when Zara/goza walked away with a
Ma piansero quando Zara/goza se ne andò con a
thousand dollar bill./
banconota da mille dollari./
Hola, my The/resa, I am /thinking of you /now in
Ciao, mio Dio/resa, ti sto/pensando a te/ora sono qui
Santa Barbara///
Santa Barbara///
I have fifteen hundred dollars and the good luck of
Ho millecinquecento dollari e la fortuna di
your /picture framed in gold/
il tuo/quadro incorniciato in oro/
Tonight I'll /put it all on the /fighting spurs of /Gallo
Stasera metterò tutto sugli speroni da combattimento di Gallo
Del Cielo///
Del Cielo///
And then I'll return to buy the land Villa stole
E poi tornerò a comprare il terreno che Villa ha rubato
from father long ago.///
da padre molto fa.///
Now the moon has gone to /hiding and the /lantern light
Adesso la luna si è nascosta e la lanterna si è accesa
spills /shadows on a fighting sand///
si rovesciano/ombre su una sabbia in lotta///
Where a wicked black named /Zorro faces /Gallo del Ci/elo
Dove si affaccia un malvagio nero di nome /Zorro/Gallo del Ci/elo
in the night///
di notte///
But /Carlos Zara/goza fears the /tiny crack that /runs
Ma /Carlos Zara/goza teme la /piccola crepa che /corre
across his rooster's beak///
sul becco del suo gallo///
And he fears he has /lost the fifty thousand dollars
E teme di aver perso i cinquantamila dollari
riding on the fight./
cavalcando la lotta./
Hola, my The/resa, I am /thinking of you /now in
Ciao, mio Dio/resa, ti sto/pensando a te/ora sono qui
Santa Clara///
Santa Chiara///
Yes, the money's on the table, I am holding to
Sì, i soldi sono sul tavolo, ci tengo
your /good luck framed in gold/
la tua /buona fortuna incorniciata in oro/
And everything we've /dreamed of is /riding on the /spurs
E tutto ciò che abbiamo/sognato è/cavalcare sugli speroni
of Del Cielo///
di Del Cielo///
I pray that I'll return to buy the land Villa stole
Prego di tornare per acquistare la terra che Villa ha rubato
from father long ago.///
da padre molto fa.///
Then the signal it was /given, and the /cocks rose
Poi venne dato il segnale /e i galli si alzarono
to/gether far above the sand///
a/insieme ben al di sopra della sabbia///
El Gallo del Ci/elo sunk a /gaff into /Zorro's shiny
El Gallo del Ci/elo affonda un rampone nel lucido di Zorro
breast///
seno///
They were /separated /quickly but they /rose and fought
Furono/separati/rapidamente ma si alzarono e combatterono
each /other thirty seven times///
l'uno /l'altro trentasette volte///
And the legends say that /everyone agreed that del
E le leggende dicono che tutti erano d'accordo sul fatto che del
Cielo fought the best.///
Cielo ha combattuto contro i migliori.///
Then the screams of Zara/goza filled the /night outside
Poi le urla di Zara/goza riempirono la notte fuori
the /town of Santa Clara///
la /città di Santa Clara///
As the beak of del Ci/elo lay /broken like a /shell within
Come il becco di del Ci/elo giaceva/spezzato come una conchiglia all'interno
his hand///
la sua mano///
And they /say that Zara/goza screamed a /curse upon the
E dicono che Zara/goza abbia urlato una maledizione contro i
/bones of Pancho Villa///
/ossa di Pancho Villa///
When Zorro rose up /one last time and drove del
Quando Zorro si alzò/un'ultima volta e scacciò Del
Cielo through the sand./
Cielo attraverso la sabbia./
Hola, my The/resa, I am /thinking of you /now in
Ciao, mio Dio/resa, ti sto/pensando a te/ora sono qui
San Francisco///
San Francisco///
I have no money in my pocket, I no longer have
Non ho soldi in tasca, non li ho più
your /good luck framed in gold/
la tua /buona fortuna incorniciata in oro/
I buried it last /evening with the /bones of my
L'ho sepolto ieri sera con le ossa dei miei
/beloved Del Cielo///
/amato Del Cielo///
And I'll not return to buy the land Villa stole from
E non tornerò per comprare la terra da cui Villa ha rubato
father long ago./
padre molto fa./
Do the rivers still run /muddy out/side of my /beloved
I fiumi scorrono ancora/fangosi fuori/dal lato del mio/amato
Casas Grandes?///
Casas Grandes?///
oes the scar upon my brother's face turn red when
oes la cicatrice sul viso di mio fratello diventa rossa quando
he hears /mention of my name?/
sente/menzionare il mio nome?/
Do the people of El /Sueco /curse the theft of /Gallo
La gente di El/Sueco/maledice il furto di/Gallo?
del Cielo?///
del Cielo?///
Well, tell my family not to worry, I will not return
Bene, di' alla mia famiglia di non preoccuparsi, non tornerò
to cause them shame./
per farli vergognare./
Outro: /////////
Conclusione: /////////
Enjoy!
Divertitevi!
* Dean Munyon                    Conley, Rose & Tayon, P.C.     *
* Dean Munyon                    Conley, Rose & Tayon, P.C.     *
* Technical Advisor              Frost Bank Plaza               *
* Consulente tecnico              Frost Bank Plaza               *
* Direct Line: (512) 703-1401    816 Congress Avenue, Suite 320 *
* Linea diretta: (512) 703-1401    816 Congress Avenue, Suite 320 *
* Fax: (512) 703-1250            Austin, Texas 78701-2443       *
* Fax: (512) 703-1250            Austin, Texas 78701-2443       *
* E-mail: dmunyon@intprop.com    Phone: (512) 476-1400          *
* E-mail: dmunyon@intprop.com    Telefono: (512) 476-1400          *
Back to index / r / russell_t
Torna all'indice /r/russell_t

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.