Gallo del Cielo Songtekst Nederlandse Vertaling
Tom Russell - Haan van de lucht
by Tom Russell
Tom Russell - Gallo del Cielo songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
dmunyon@intprop.com
dmunyon@intprop.com
From: Dean Munyon
Van: Dean Munyon
Sent: Friday, January 09, 1998 12:57 PM
Verzonden: vrijdag 9 januari 1998 12:57 uur
rom: ean Munyon * M.Ver #2.5.02
uit: ean Munyon * M.Ver #2.5.02
-- --
-- --
Gallo Del Cielo, by Tom Russell
Gallo Del Cielo, door Tom Russell
Written in a garage in Mountain View, CA in 1979
Geschreven in een garage in Mountain View, CA in 1979
This version from the "Poor Man's Dream" album.
Deze versie van het album 'Poor Man's Dream'.
Tom Russell has several different versions of this song on his
Tom Russell heeft verschillende versies van dit nummer op zijn
various albums. This is one is characterized by a very strong
verschillende albums. Deze wordt gekenmerkt door een zeer sterke
alternating bass line.
afwisselende baslijn.
chord
akkoord
Each or "/" indicates one measure. (The "/" means repeat the last-
Elke of '/' geeft één maatregel aan. (De ‘/’ betekent dat je de laatste
notated chord).
genoteerd akkoord).
Key of F: play in D and capo at third fret
Sleutel van F: speel in D en capo op de derde fret
Intro: /////////
Inleiding: /////////
Carlos Zara/goza left his /home in Casas /Grandes when
Carlos Zara/goza verliet zijn huis in Casas/Grandes toen
the moon was full///
de maan was vol///
No money in his /pocket, just a /locket of his /sister
Geen geld in zijn zak, alleen een medaillon van zijn /zus
framed in gold///
ingelijst in goud///
He /rode into El /Sueco, stole a /rooster called /Gallo
Hij / reed El / Sueco binnen, stal een / haan genaamd / Gallo
Del Cielo///
Del Cielo///
Then he swam the Rio /Grande with that fighter nestled
Toen zwom hij de Rio/Grande met die jager genesteld
deep beneath his arm.///
diep onder zijn arm.///
El Gallo Del Ci/elo was a /rooster born in /heaven so the
El Gallo Del Ci/elo was een haan geboren in de hemel, dus de
legends say///
legendes zeggen///
His wings they had been /broken, he had /one eye
Zijn vleugels waren gebroken, hij had één oog
rollin' /crazy in his head///
rollend/gek in zijn hoofd///
And he'd /fought a hundred fights, /and the /legends say
En hij had honderd gevechten gevochten, en de legendes zeggen
that /one night near El Sueco///
die/één nacht in de buurt van El Sueco///
They'd fought Gallo /seven times, and seven times he'd
Ze hadden tegen Gallo zeven keer gevochten, en zeven keer had hij
left brave roosters dead./
liet dappere hanen dood achter./
Hola, my The/resa, I am /thinking of you /now in San
Hola, mijn The/resa, ik denk aan je/nu in San
Antonio///
Antonio///
I have 27 dollars and the good luck of your /picture
Ik heb 27 dollar en het geluk van jouw /foto
framed in gold/
ingelijst in goud/
Tonight I'll put it /all on the /fighting spurs of /Gallo
Vanavond zet ik het /all op de /vechtende sporen van /Gallo
Del Cielo///
Del Cielo///
And then I'll return to buy the land Villa stole
En dan kom ik terug om het land te kopen dat Villa heeft gestolen
from father long ago.///
van vader lang geleden.///
Outside of San Di/ego, in the /onion fields of /Paco
Buiten San Di/ego, in de uienvelden van /Paco
Monteverde///
Monteverde///
The Pride of San Di/ego lay /sleeping on a /fancy bed of
De trots van San Di/ego lag/slapen op een/luxueus bed van
silk///
zijde///
And they /laughed when Zara/goza pulled the /one-eyed
En ze lachten toen Zara/goza de eenogige
del Ci/elo from beneath his coat///
del Ci/elo van onder zijn jas///
But they cried when Zara/goza walked away with a
Maar ze huilden toen Zara/goza wegliep met een
thousand dollar bill./
duizend dollarbiljet./
Hola, my The/resa, I am /thinking of you /now in
Hola, mijn The/resa, ik denk aan je/nu in
Santa Barbara///
Kerstman Barbara///
I have fifteen hundred dollars and the good luck of
Ik heb vijftienhonderd dollar en het geluk ervan
your /picture framed in gold/
jouw/foto ingelijst in goud/
Tonight I'll /put it all on the /fighting spurs of /Gallo
Vanavond zal ik het allemaal op de /vechtende sporen van /Gallo zetten
Del Cielo///
Del Cielo///
And then I'll return to buy the land Villa stole
En dan kom ik terug om het land te kopen dat Villa heeft gestolen
from father long ago.///
van vader lang geleden.///
Now the moon has gone to /hiding and the /lantern light
Nu is de maan zich gaan verbergen en het licht van de lantaarn
spills /shadows on a fighting sand///
gemorst/schaduwen op een vechtend zand///
Where a wicked black named /Zorro faces /Gallo del Ci/elo
Waar een slechte zwarte genaamd /Zorro gezichten /Gallo del Ci/elo
in the night///
in de nacht///
But /Carlos Zara/goza fears the /tiny crack that /runs
Maar /Carlos Zara/goza is bang voor de gevolgen
across his rooster's beak///
And he fears he has /lost the fifty thousand dollars
riding on the fight./
Hola, my The/resa, I am /thinking of you /now in
Santa Clara///
Yes, the money's on the table, I am holding to
your /good luck framed in gold/
And everything we've /dreamed of is /riding on the /spurs
of Del Cielo///
I pray that I'll return to buy the land Villa stole
from father long ago.///
Then the signal it was /given, and the /cocks rose
to/gether far above the sand///
El Gallo del Ci/elo sunk a /gaff into /Zorro's shiny
breast///
They were /separated /quickly but they /rose and fought
each /other thirty seven times///
And the legends say that /everyone agreed that del
Cielo fought the best.///
Then the screams of Zara/goza filled the /night outside
the /town of Santa Clara///
As the beak of del Ci/elo lay /broken like a /shell within
his hand///
And they /say that Zara/goza screamed a /curse upon the
/bones of Pancho Villa///
When Zorro rose up /one last time and drove del
Cielo through the sand./
Hola, my The/resa, I am /thinking of you /now in
San Francisco///
I have no money in my pocket, I no longer have
your /good luck framed in gold/
I buried it last /evening with the /bones of my
/beloved Del Cielo///
And I'll not return to buy the land Villa stole from
father long ago./
Do the rivers still run /muddy out/side of my /beloved
Casas Grandes?///
oes the scar upon my brother's face turn red when
he hears /mention of my name?/
Do the people of El /Sueco /curse the theft of /Gallo
del Cielo?///
Well, tell my family not to worry, I will not return
to cause them shame./
Outro: /////////
Enjoy!
* Dean Munyon Conley, Rose & Tayon, P.C. *
* Technical Advisor Frost Bank Plaza *
* Direct Line: (512) 703-1401 816 Congress Avenue, Suite 320 *
* Fax: (512) 703-1250 Austin, Texas 78701-2443 *
* E-mail: dmunyon@intprop.com Phone: (512) 476-1400 *
Back to index / r / russell_t
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
