Din vän i alla fall Paroles Traduction Française
Tomas Ledin - Ton ami quand même
by Tomas Ledin
Tomas Ledin - Din vän i alla fall paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Songwriter: Tomas Ledin
Auteur-compositeur : Tomas Ledin
Intro (mute the E and A string)
Intro (couper les cordes E et A)
#
#
Hur lnge jag har knt dig, det r lnge nu
Depuis combien de temps je te connais, ça fait longtemps maintenant
Sen det dr brket i Ma Bea '77
Puis ça s'est cassé dans Ma Bea '77
Du hade ftt fr dig att jag sttte p din tjej
Tu savais que je m'appuyais sur ta copine
Jag minns din blick, du skulle nita mig
Je me souviens de ton regard, tu me fascinerais
Ja dr stod du och skrek p ett disco
Oui, tu étais là, en train de crier dans une discothèque
Bland blinkande lampor i en bar
Parmi les lumières clignotantes d'un bar
Samtidigt smg hon ivg med nn annan
En même temps, elle continuait à coucher avec quelqu'un d'autre
Och lmnades oss tv vinglande kvar
Et nous a laissés deux sous le choc
Tnk alla r
Pensez à tout
Tnk alla brk, nd r du min vn
Pense à tout ça, tu es mon ami
Tnk alla r
Pensez à tout
Ja, den dr gngen, du, det var lnge sen
Oui, cette fois-là, toi, c'était il y a longtemps
Du r en hoppls och knepig jvel till en man
Tu es un salaud d'homme désespéré et rusé
Ingen kan fortfarande gra mig s frbannad som du kan
Personne ne peut encore m'énerver comme toi
nd kommer jag alltid att vara din, din, din vn i alla fall
et je serai toujours ton, ton, ton vn de toute façon
#
#
Hur gick det sen fr oss, kommer du ihg?
Comment ça s'est passé pour nous, tu te souviens ?
Jag vcktes av en stderska i sngen dr jag lg
J'ai été réveillé par une fille de la ville dans le lit où j'étais allongé
Fick p mig mina klder, skrev en lapp
J'ai mis mes vêtements, j'ai écrit une note
Efter en kaffe konetchy brjade jag komma ikapp
Après un café konetchy j'ai commencé à rattraper mon retard
Fann dig i skuggan, nere p stranden
Je t'ai trouvé à l'ombre, sur la plage
Mttes av din bistra min
Satisfait de ton expression sombre
Bakom dina solglasgon mttra det torrt
Derrière vos lunettes de soleil, gardez-les au sec
Jag ska tvinga i dig en sexa taveletin
Je vais te forcer à prendre un sixième comprimé
Tnk alla r
Pensez à tout
Tnk alla brk, nd r du min vn
Pense à tout ça, tu es mon ami
Tnk alla r
Pensez à tout
Ja, den dr gngen, du, det var lnge sen
Oui, cette fois-là, toi, c'était il y a longtemps
Du r en hoppls och knepig jvel till en man
Tu es un salaud d'homme désespéré et rusé
Ingen kan fortfarande gra mig s frbannad som du kan
Personne ne peut encore m'énerver comme toi
nd kommer jag alltid att vara din, din, din vn i alla fall
et je serai toujours ton, ton, ton vn de toute façon
P den vgen har det varit
C'est comme ça que ça s'est passé
Genom 80, 90 och 2000 talet
Dans les années 80, 90 et 2000
Samma charmiga stt varje dag
Le même style charmant chaque jour
Alltid bjudit p ditt mest behagliga jag
Toujours invité à votre moi le plus agréable
G |G/F# |Em |C x 4
G |G/F# |Em |C x 4
Hur var det den gngen, nr hon gjorde slut?
Comment c'était le moment où elle a fini ?
Var det vanliga trasslet, och du slngdes ut?
Était-ce le désordre habituel et vous avez été expulsé ?
Minns att du ringde p min drr, flyttade in
Souviens-toi que tu as sonné à ma porte et que tu as emménagé
Stod dr med din vska som om ingenting
Je suis resté là avec ton souhait comme si ce n'était rien
Du sa, "g ut du, jag behver vara ensam"
Tu as dit "sortez, j'ai besoin d'être seul"
Situationen r ngot bekant
La situation est quelque peu familière
Vl hemma den natten, frgade mig en frmling
Seras-tu à la maison ce soir-là, m'a demandé un inconnu
Denna festen, knner du ngon hr?
Cette fête, tu connais quelqu'un ici ?
Tnk alla r
Pensez à tout
Tnk alla brk, nd r du min vn
Pense à tout ça, tu es mon ami
Tnk alla r
Pensez à tout
Ja, den dr gngen, du, det var lnge sen
Oui, cette fois-là, toi, c'était il y a longtemps
Du r en hoppls och knepig jvel till en man
Tu es un salaud d'homme désespéré et rusé
Ingen kan fortfarande gra mig s frbannad som du kan
Personne ne peut encore m'énerver comme toi
nd kommer jag alltid att vara din, din, din vn i alla fall
et je serai toujours ton, ton, ton vn de toute façon
G G/F#|Em C x 4
G G/F#|Em C x 4
End on C
Terminer en C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
