Butterflies 歌詞 日本語訳
トーン ダムリ アーベルゲ - 蝶
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is Norwegian Tone Damli Aaberge's contribution for the Eurovision Song
これはノルウェー人のトーン・ダムリ・アーベルゲによるユーロビジョン・ソングへの寄稿です。
Contest 2009. I like this song but I'm not 100% sure about the lyrics and
コンテスト 2009。この曲は好きですが、歌詞と内容については 100% 確信が持てません。
the chords are just something I added quickly, I haven't even had time to
コードは急いで追加したもので、時間もありませんでした。
try them out yet (though I believe they can't be too far from sounding
まだ試してみてください(ただし、サウンドからそう遠くはないと信じています)
alright). give me a comment and I'll change it right away. Enjoy
わかりました)。コメントをいただければすぐに変更させていただきます。楽しむ
| Butterflies |
|蝶 |
intro:
イントロ:
verse1:
詩1:
Time to wake up, don't know what to wear,
もう起きる時間だ、何を着ていいかわからない、
do my make-up, then I brush my hair.
メイクをしてから髪をとかします。
Either foreseen as I pin my nails(?)
爪を立てながら予知(?)
And suddenly my heart starts beating
そして突然私の心臓は鼓動し始めます
I think I need some air
空気が必要だと思う
verse2:
詩2:
Little frightening as the lights go down
照明が落ちると少し怖い
Almost show-time, curtains opening now
もうすぐ開演時間、カーテンが開きます
Spotlight hits you, I lose all my lines
スポットライトがあなたに当たると、セリフがすべて消えてしまいます
And once again my heart starts beating
そして再び私の心臓は鼓動を始めます
I think I need some air to start breathing
呼吸を始めるには空気が必要だと思う
chorus:
コーラス:
I'm getting butterflies, I'm floating on a dream
蝶を捕まえて、夢に浮かんでいる
Now my world starts spinning my heart pounds
今、私の世界が回り始める、心臓がドキドキする
So happy that I could cry when I look in your eyes
あなたの目を見ると泣きそうなほど幸せです
?cause you keep giving me..
あなたは私に与え続けているから..
..keep giving me butterflies
..私に蝶を与え続けてください
pause:
一時停止:
verse3:
詩3:
Intermission, love scenes coming up
休憩中、ラブシーンが登場
I am shaking as the symphony erupts
交響曲が鳴り響くにつれて私は震えている
will I make it, or will I fall apart?
うまくいくだろうか、それとも挫折してしまうだろうか?
And once again my heart starts beating
そして再び私の心臓は鼓動を始めます
I think I need some air to start breathing
呼吸を始めるには空気が必要だと思う
chorus:
コーラス:
I'm getting butterflies, I'm floating on a dream
蝶を捕まえて、夢に浮かんでいる
Now my world starts spinning, my heart pounds
今、私の世界は回り始めます、私の心臓は高鳴ります
So happy that I could cry when I look in your eyes
あなたの目を見ると泣きそうなほど幸せです
?cause you keep giving me..
あなたは私に与え続けているから..
..keep giving me butterflies
..私に蝶を与え続けてください
bridge:
ブリッジ:
I'm feeling terrified, no control
恐怖を感じている、制御不能
Now my world is shaking, the curtains close
今、僕の世界が揺れる カーテンが閉まる
And it tingles and tickles inside in my (heart)
そしてそれは私の(心)の中でチクチクとくすぐったいです
chorus:
コーラス:
I'm getting butterflies, I'm floating on a dream
蝶を捕まえて、夢に浮かんでいる
Now my world starts spinning, my heart pounds
今、私の世界は回り始めます、私の心臓は高鳴ります
So happy that I could cry when I look in your eyes
あなたの目を見ると泣きそうなほど幸せです
?cause you keep giving me..
あなたは私に与え続けているから..
..keep giving me..
..与え続けてください..
I'm getting butterflies, I'm floating on a dream
蝶を捕まえて、夢に浮かんでいる
Now my world starts spinning, my heart pounds
今、私の世界は回り始めます、私の心臓は高鳴ります
So happy that I could cry when I look in your eyes
あなたの目を見ると泣きそうなほど幸せです
?cause you keep giving me..
あなたは私に与え続けているから..
..keep giving me butterflies
..私に蝶を与え続けてください
outro:
アウトロ:
C-G-C-G?
ガ、ガ、ガ?
(Fade out, end on C.)
(フェードアウト、Cで終了)
-IrishOfNorway-
-ノルウェーのアイルランド人-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
