I Get Off on It Songtekst Nederlandse Vertaling

Tony Joe White - Ik stap erop uit

by Tony Joe White

Tony Joe White - I Get Off on It songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

I Get Off on It - Tony Joe White
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tony Joe White I Get Off on It

Tony Joe White - I Get Off On It
Tony Joe White - Ik stap erop uit
(Intro: F#m)
(Intro: F#m)
I met a pretty girl who really turned me on
Ik ontmoette een mooi meisje dat me echt opwond
But we didn't make it very far
Maar we zijn niet ver gekomen
It's hard to make love to a lady
Het is moeilijk om de liefde te bedrijven met een dame
When she's munching on a candy bar
Als ze aan een reep snoept
And I couldn't help but say:
En ik kon het niet laten om te zeggen:
"Ain't no time for Milky-Way"
"Er is geen tijd voor Melkweg"
And she goes:
En ze gaat:
"I get off on it
"Ik ga er van uit
I get off on it
Ik stap er op af
(spoken word:)
(gesproken woord:)
Give me just a little slack,
Geef mij een beetje speling,
can't you see I'm into snacks
Zie je niet dat ik van snacks houd?
I get off on it"
Ik ga er van uit"
There was a pretty thing in Los Angeles
Er was iets moois in Los Angeles
But she was a man in women's clothes
Maar ze was een man in vrouwenkleren
I told him he was dressing kinda dangerous
Ik vertelde hem dat hij zich nogal gevaarlijk kleedde
'cause how's a fool like me gonna know
Want hoe zal een dwaas als ik dat weten?
And I couldn't help but say:
En ik kon het niet laten om te zeggen:
"Why you wanna dress that way"
"Waarom wil je je zo kleden"
And he goes:
En hij gaat:
"I get off on it
"Ik ga er van uit
I get off on it
Ik stap er op af
Ain't no sweat off your nose,
Er is geen zweet van je neus,
I just dig 'em ladies clothes
Ik vind het gewoon dameskleding
I get off on it"
Ik ga er van uit"
(solo break)
(solo-pauze)
Good old boy he met a girl and liked her
Goede oude jongen, hij ontmoette een meisje en vond haar leuk
But she didn't know what he was all about
Maar ze wist niet waar hij het over had
'cause when he filled his lip with tobacco
want toen hij zijn lip vulde met tabak
Don't you know it nearly grossed her out
Weet je niet dat het haar bijna kwaad maakte
And she couldn't help but say:
En ze kon niet anders dan zeggen:
"Why you wanna do that way"
"Waarom wil je het zo doen"
And he goes:
En hij gaat:
"I get off on it
"Ik ga er van uit
I get off on it
Ik stap er op af
I don't mean to make you flip,
Het is niet mijn bedoeling om je te laten flippen,
But don't be messin' with my dip,
Maar knoei niet met mijn dip,
I get off on it"
Ik ga er van uit"
(solo break)
(solo-pauze)
There is a dude up in New York City
Er is een kerel in New York City
He wears nothing but a raincoat and he walks around
Hij draagt niets anders dan een regenjas en hij loopt rond
He comes up on to a lady looking pretty
Hij komt een dame tegen die er knap uitziet
And he gives her just glimpse from the waist down
En hij gunt haar slechts een glimp vanaf haar middel
And she couldn't help but say:
En ze kon niet anders dan zeggen:
"Why you wanna act that way"
"Waarom wil je zo handelen"
And he goes:
En hij gaat:
"I get off on it
"Ik ga er van uit
I get off on it
Ik stap er op af
I don't mean to bring you down,
Het is niet mijn bedoeling om je naar beneden te halen,
But I just gotta flash around"
Maar ik moet gewoon rondflitsen"
There was a girl I had a lot of fun with
Er was een meisje waar ik veel plezier mee had
Did she ask me to her house, well not
Heeft ze mij bij haar thuis gevraagd, nou niet
And when she told me she was into bondage
En toen ze me vertelde dat ze in slavernij zat
Well don't you know it nearly blew my mind
Nou, weet je niet, het verbaasde me bijna
And I couldn't help but say:
En ik kon het niet laten om te zeggen:
"Why you wanna do that way"
"Waarom wil je het zo doen"
And she goes:
En ze gaat:
"I get off on it
"Ik ga er van uit
I get off on it
Ik stap er op af
Can't you see I'm into pain
Zie je niet dat ik pijn heb?
Please let me do my thing"
Laat mij alsjeblieft mijn ding doen"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.