True Story كلمات أغنية ترجمة عربية

توني لوكا - قصة حقيقية

by Tony Lucca

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tony Lucca True Story

This can be played strummed but sounds nice with just about any finger-picking pattern.
يمكن العزف على هذا العزف ولكن يبدو لطيفًا مع أي نمط انتقاء بالإصبع.
These are the chords in standard tuning, I believe he plays with a capo on the second
هذه هي الأوتار في الضبط القياسي، وأعتقد أنه يعزف بالكابو في الثانية
fret. After each verse he stops his finger-picking and plays a tiny pattern (I'll call it "riff")-
الحنق. بعد كل بيت يتوقف عن اختيار أصابعه ويعزف نمطًا صغيرًا (سأسميها "ريف")-
RIFF:
ريف:
Rolled on out of Motown back in '91
خرجت من موتاون في عام 91
Left them bitter winters for the Florida summer sun
تركتهم فصول الشتاء المريرة لشمس صيف فلوريدا
Breakin' hearts in theme parks
كسر القلوب في المتنزهات
G (riff)
ز (ريف)
Smiled for anyone who held a camera to my face and said "Say cheese!"
ابتسمت لأي شخص وضع الكاميرا على وجهي وقال "قل الجبن!"
Wound up on the telly With a twinkle in my eye
انتهى الأمر على التلفاز مع وميض في عيني
Twinkle disappeared the night I started gettin' high
اختفت توينكل في الليلة التي بدأت فيها بالنشوة
And everything seemed so absurd
وبدا كل شيء سخيفًا جدًا
Until the night I finally heard the sound of Coltrane
حتى الليل سمعت أخيرًا صوت كولترين
D7 G (riff)
D7G (ريف)
It brought me to my knees
لقد أوصلني إلى ركبتي
There's a long drive straight through the night
هناك رحلة طويلة مباشرة خلال الليل
Starin' out the window Lookin' for the first signs of daylight
أحدق خارج النافذة وأبحث عن أولى علامات ضوء النهار
Just hold on tight With all of your might
فقط تمسك بكل قوتك
G D7 G (riff)
ز D7 ز (ريف)
See it takes the time it takes to get it right
انظر أن الأمر يستغرق الوقت اللازم لتصحيح الأمر
So I peddled across the country Wound up here in Hollywood
لذلك قمت بالتجول في جميع أنحاء البلاد، وانتهى بي الأمر هنا في هوليوود
Left my high school sweetheart when I realized I could
تركت حبيبتي في المدرسة الثانوية عندما أدركت أنني أستطيع ذلك
She became a movie star
أصبحت نجمة سينمائية
D7 G (riff)
D7G (ريف)
I've took to sleepin' in my car Still singin' songs about her to this day
لقد اعتدت على النوم في سيارتي وما زلت أغني الأغاني عنها حتى يومنا هذا
Drove myself to New York City Chasin' love again
قدت نفسي إلى مدينة نيويورك تشاسين الحب مرة أخرى
She moved me to tears and then I wound up movin' in
لقد دفعتني إلى البكاء ثم انتهى بي الأمر بالانتقال للعيش فيها
That Apple got the best of me
لقد حصلت شركة Apple على أفضل ما لدي
D7 G (riff)
D7G (ريف)
So I packed up the rest of me And I grabbed a cab, said "Straight to JFK!"
لذلك حزمت ما تبقى مني وأخذت سيارة أجرة وقلت "مباشرة إلى جون كنيدي!"
There's a long drive straight through the night
هناك رحلة طويلة مباشرة خلال الليل
Starin' out the window Lookin' for the first signs of daylight
أحدق خارج النافذة وأبحث عن أولى علامات ضوء النهار
Just hold on tight With all of your might
فقط تمسك بكل قوتك
G D7 G (riff)
ز D7 ز (ريف)
See it takes the time it takes to get it right
انظر أن الأمر يستغرق الوقت اللازم لتصحيح الأمر
Now I'm back in Hollywood This guitar in my hand
لقد عدت الآن إلى هوليوود، وهذا الجيتار في يدي
These days I'm only using words that I can understand
هذه الأيام أستخدم فقط الكلمات التي أستطيع فهمها
Singin' songs, I'll carry on
أغني الأغاني، سأستمر
G (riff)
ز (ريف)
Keep at it until I'm dead and gone Then maybe my gravestone will say
استمر في ذلك حتى أموت وأرحل، وربما سيقول شاهد قبري
There's a long drive straight through the night
هناك رحلة طويلة مباشرة خلال الليل
Starin' out the window Lookin' for the first signs of daylight
أحدق خارج النافذة وأبحث عن أولى علامات ضوء النهار
Just hold on tight With all of your might
فقط تمسك بكل قوتك
G D7 G (riff)
ز D7 ز (ريف)
See it takes the time it takes to get it right
انظر أن الأمر يستغرق الوقت اللازم لتصحيح الأمر
See it takes the time it takes to get it right (Third time's the charm)
انظر أن الأمر يستغرق الوقت اللازم لإنجاز الأمر بشكل صحيح (المرة الثالثة هي السحر)
G D7 G (riff)
ز D7 ز (ريف)
They say it takes the time it takes to get it right
يقولون أن الأمر يستغرق وقتًا لتصحيح الأمر
First tab, so feel free to let me know if I made any mistakes!
علامة التبويب الأولى، لذا لا تتردد في إخباري إذا ارتكبت أي أخطاء!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.