The Test for Leprosy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Opaska uciskowa – test na trąd

by Tourniquet

Tourniquet - The Test for Leprosy tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

The Test for Leprosy - Tourniquet
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tourniquet The Test for Leprosy

Subject: Transcription of "The Test For Leprosy" by Tourniquet
Temat: Transkrypcja „Testu na trąd” autorstwa Tourniquet
Date: Fri, 29 Dec 95 16:04:37 +0100
Data: piątek, 29 grudnia 95 16:04:37 +0100
The Test For Leprosy
Test na trąd
From Tourniquet's "Stop The Bleeding"
Z utworu „Stop The Bleeding” zespołu Tourniquet
Words & Music by Ted Kirkpatrick
Słowa i muzyka Teda Kirkpatricka
As a lot of you have responded to my posting of Skeezix (thanks), I will send
Ponieważ wielu z Was odpowiedziało na mój post dotyczący Skeezixa (dziękuję), wyślę
you what I know of this song. It starts with a descending riff like this:
co wiem o tej piosence. Zaczyna się od opadającego riffu, takiego jak ten:
>
>
Then the groove kicks in:
Potem zaczyna się rytm:
H ----------------------------------------------------
H ----------------------------------------------------
> > > > > >
> > > > > > >
E5 B5 C5 N.C.
E5 B5 C5 NC
H -------------------------------------------------------
H -----------------------------------------------------------------
> > >
> > >
(As for tha actual rhythms I've tried to illustrate them by the space
(Jeśli chodzi o rzeczywiste rytmy, starałem się je zilustrować przestrzenią
between each note. Listen to the record and this shouldn't be a problem.)
pomiędzy każdą nutą. Posłuchaj płyty, a to nie powinno stanowić problemu.)
The Riff is to be played twice, after wich you shift to a C5 chord, holding it
Riff należy zagrać dwukrotnie, po czym należy przejść do akordu C5, przytrzymując go
for four measures. Then the first verse begin. Under this just play the main
na cztery środki. Potem zaczyna się pierwszy werset. Pod tym po prostu graj na głównej
riff. During the pre-chorus play this:
riff. Przed refrenem zagraj to:
C5 B5 N.C.
C5 B5 NC
H --------------------------------------------------------
H ------------------------------------------------------------------
C5 B5 N.C.
C5 B5 NC
H --------------------------------------------------------
H ------------------------------------------------------------------
C5 B5 N.C.
C5 B5 NC
H --------------------------------------------------------
H ------------------------------------------------------------------
C5 B5 Two gtrs.:
C5 B5 Dwa gtr.:
H ------------------------------------------------------
H ----------------------------------------------------------------
So far so good! Unfortunately I haven't figured out the chorus.
Jak na razie dobrze! Niestety nie udało mi się ustalić refrenu.
The rhytm is basically the same as the verse, and the tonality is
Rytm jest w zasadzie taki sam jak wers i tonacja
definitely E, but I think there is some twist to it. However anything
zdecydowanie E, ale myślę, że jest w tym pewien zwrot akcji. Jednak cokolwiek
like that will brobably do... (maybe YOU can figure it out).
tak prawdopodobnie będzie... (może TY możesz to rozgryźć).
Then follows another verse/pre-chorus/chorus. Then there's this cool, slow
Potem następuje kolejna zwrotka/refren/refren. Potem jest to fajne, powolne
post-chorus (which I cannot remember at the time, but it's just some harmonic
po refrenie (którego w tym momencie nie pamiętam, ale to tylko jakaś harmonika
minor thing harmonized in thirds). Then follows this incredible diminished
drobnostka zharmonizowana w tercjach). Potem następuje to niesamowite zmniejszone
harmonized riff:
zharmonizowany riff:
1st guitar: 2nd guitar:
Pierwsza gitara: Druga gitara:
H ------------------------- ---------------------------
H ------------------------ --------------------------------
(Of course gtr. 1 plays the riff a few times before gtr. 2 enters)
(Oczywiście gtr. 1 gra riff kilka razy, zanim wchodzi gtr. 2)
As you can see the harmony part is just moved three frets up. This is
Jak widać, część harmoniczna została przesunięta o trzy progi w górę. To jest
due to the periodic structure of the diminished scale.
ze względu na okresową strukturę skali zmniejszonej.
After the riff is done, the song speeds up a little as the bridge begins:
Po zakończeniu riffu piosenka nieco przyspiesza, gdy rozpoczyna się przejście:
D5E5 E5 3x N.C.
D5E5 E5 3x NC
H - o---------------o -------------------------
H - o---------------o ----------
G - o---------------o -------------------------
G - o-----------------------------o -------------------------
(I'm not too sure about that last bit as this is done from memory, so try
(Nie jestem pewien co do tego ostatniego fragmentu, ponieważ robi się to z pamięci, więc spróbuj
it out for yourself!)
przekonaj się sam!)
And finally the outro riff, which is a speedy little thing:
I na koniec riff z zakończenia, który jest szybką drobnostką:
(E5) N.C. (C5) N.C.
(E5) NC (C5) NC
H ------------------------------------------------------
H ----------------------------------------------------------------
After a few times the riff is harmonized. Here goes the harmony part:
Po kilku chwilach riff zostaje zharmonizowany. Oto część dotycząca harmonii:
(E5) N.C. (C5) N.C.
(E5) NC (C5) NC
H ------------------------------------------------------
H ----------------------------------------------------------------
(Maybe you like to play that some other way, if find it a little
(Może lubisz to rozegrać w inny sposób, jeśli znajdziesz trochę
awkward). Again this is from memory, so...
niezręcznie). Powtarzam, że to z pamięci, więc...
Well. There's some gunslinging (i.e. soloing) on top of that, and then
Cóż. Do tego dochodzi trochę strzelaniny (tj. solówek) i potem
the song ends... That's about what I've figured out. I bet there's
piosenka się kończy... Mniej więcej to wymyśliłem. Założę się, że jest
some guy (or girl) out there who can fill in what I didn't get.
jakiś facet (lub dziewczyna), który może uzupełnić to, czego nie dostałem.
Have fun...
Miłej zabawy...
>>> wichmann@fys.ku.dk <<<
>>> wichmann@fys.ku.dk <<<

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.