Sanitarium Blues Liedtext Deutsche Übersetzung
Townes Van Zandt – Sanitarium Blues
Townes Van Zandt - Sanitarium Blues Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
By Townes Van Zandt
Von Townes Van Zandt
rmofle at satx.rr.com
rmofle unter satx.rr.com
The folks, they just can't take no more
Die Leute können es einfach nicht mehr ertragen
Throw you in the back seat, slam the door
Wirf dich auf den Rücksitz und knalle die Tür zu
No stoppin' as down the road you go
Kein Anhalten, wenn du die Straße entlang gehst
Got not time to lose
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Gigantic one way gate ahead
Riesiges Einbahntor vor uns
You're thinkin' man I'd as soon be dead
Du denkst, Mann, ich wäre am liebsten tot
They decided to give you life instead
Sie haben beschlossen, dir stattdessen das Leben zu geben
The sanitarium blues
Der Sanatoriums-Blues
Big ole nurse all dressed in white slaps you on a table in the middle of the night
Die große, alte, ganz in Weiß gekleidete Krankenschwester gibt dir mitten in der Nacht eine Ohrfeige auf einen Tisch
Then he straps you down real tight
Dann schnallt er dich ganz fest fest
You're wonderin', what'd I do
Du fragst dich, was ich getan habe
They hose you down, make sure you're clean
Sie spritzen dich ab und sorgen dafür, dass du sauber bist
Wrap you up in hospital green
Wickeln Sie sich in Krankenhausgrün ein
Shoot you full of Thorazine
Erschieß dich mit Thorazin
The sanitarium blues
Der Sanatoriums-Blues
Bridge:
Brücke:
Could be a TB or maybe a tumor
Könnte eine Tuberkulose oder vielleicht ein Tumor sein
Eavesdropping on the doctors, listening to the rumors
Die Ärzte belauschen, den Gerüchten lauschen
Can't see your friends, hear the hum of the wheels
Ich kann deine Freunde nicht sehen und das Summen der Räder hören
Hey my man, you know how it feels
Hey mein Mann, du weißt, wie es sich anfühlt
Like the sanitarium blues
Wie der Sanatorium-Blues
They upon some sunlit day they figure there's no need for you to stay
An einem sonnigen Tag kommen sie zu dem Schluss, dass du nicht bleiben musst
They're pretty sure you can't be cured so they send you on your merry way
Sie sind sich ziemlich sicher, dass Sie nicht geheilt werden können, also schicken sie Sie fröhlich auf den Weg
You hit the pavement, hang around nobody's on the outside to be found
Du gehst auf den Bürgersteig, bleibst herum, niemand ist draußen, um gefunden zu werden
You're just tryin' to stay above the ground
Du versuchst nur, über dem Boden zu bleiben
You start to thinkin', what's the use?
Du fängst an zu denken: Was nützt es?
The sanitarium blues
Der Sanatoriums-Blues
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
