Hole in My Shoe Letra Traducción al Español
Tráfico - Agujero en mi zapato
by Traffic
Traffic - Hole in My Shoe letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
"Hole In My Shoe"
"Agujero en mi zapato"
(Dave Mason)
(Dave Mason)
Intro:
Introducción:
3/4, w/snare
3/4, con caja
sitar arr. for guitar :
arreglo de sitar. para guitarra:
v v v v v v v v v
v v v v v v v v v
44X; band enters 1st time; flute 2nd
44X; la banda entra por primera vez; flauta 2da
sitar arr. for guitar
arreglo de sitar. para guitarra
v v v v
vvvv
* omit 1st time during intro
* omitir la primera vez durante la introducción
Verse 1:
Verso 1:
I looked in the sky where an elephant's eye
Miré al cielo donde había un ojo de elefante.
Was looking at me from a bubblegum tree
Me estaba mirando desde un árbol de chicle
And all that I knew was the hole in my shoe
Y todo lo que sabía era el agujero en mi zapato
Which was letting in water (letting in water)
Que estaba dejando entrar agua (dejando entrar agua)
(letting in water)
(dejando entrar agua)
repeat 4/4 section of intro
repetir 4/4 sección de la introducción
Verse 2:
Verso 2:
I walked through a field that just wasn't real
Caminé por un campo que simplemente no era real
With one hundred tin soldiers which stood at my shoulder
Con cien soldaditos de plomo que estaban a mi hombro
And all that I knew was the hole in my shoe
Y todo lo que sabía era el agujero en mi zapato
Which was letting in water (letting in water)
Que estaba dejando entrar agua (dejando entrar agua)
(letting in water)
(dejando entrar agua)
Bridge:
Puente:
(mellotron: E/Bb tritone, raised gradually to F#/C over 4 bars)
(mellotron: tritono E/Bb, elevado gradualmente a F#/C en 4 compases)
(Narration: I climbed on the back of a giant albatross
(Narración: Me subí a lomos de un albatros gigante
What flew through a crack in the cloud
Lo que voló por una grieta en la nube
To a place where happiness reigned all year round
A un lugar donde reinó la felicidad todo el año
And music played ever so loudly)
Y la música sonaba muy fuerte)
(mellotron: F#/C tritone, lowered gradually to E/Bb over 2 bars)
(melotron: tritono de fa#/do, bajado gradualmente a mi/si bemol en 2 compases)
Verse 3:
Verso 3:
I started to fall and suddenly woke
Empecé a caer y de repente me desperté.
And the dew on the grass had soaked through my coat
Y el rocío de la hierba había empapado mi abrigo.
And all that I knew was the hole in my shoe
Y todo lo que sabía era el agujero en mi zapato
Which was letting in water (letting in water)
Que estaba dejando entrar agua (dejando entrar agua)
(letting in water)
(dejando entrar agua)
Coda:
Coda:
instrumental (w/wordless backup vocals) over B chord; fade out
instrumental (con coros sin palabras) sobre el acorde de Si; desvanecerse
and fade back in
y desvanecerse de nuevo
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- otra ficha del as de los años 60 de Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
