Hole in My Shoe Letras Tradução em Português
Trânsito - Buraco no meu sapato
by Traffic
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Hole In My Shoe"
"Buraco no meu sapato"
(Dave Mason)
(Dave Mason)
Intro:
Introdução:
3/4, w/snare
3/4, com caixa
sitar arr. for guitar :
cítara arr. para guitarra:
v v v v v v v v v
v v v v v v v v v
44X; band enters 1st time; flute 2nd
44X; banda entra 1º tempo; flauta 2ª
sitar arr. for guitar
cítara arr. para guitarra
v v v v
v v v v
* omit 1st time during intro
* omitir a primeira vez durante a introdução
Verse 1:
Versículo 1:
I looked in the sky where an elephant's eye
Eu olhei para o céu onde o olho de um elefante
Was looking at me from a bubblegum tree
Estava olhando para mim de uma árvore de chiclete
And all that I knew was the hole in my shoe
E tudo o que eu sabia era o buraco no meu sapato
Which was letting in water (letting in water)
Que estava deixando entrar água (deixando entrar água)
(letting in water)
(deixando entrar água)
repeat 4/4 section of intro
repita a seção 4/4 da introdução
Verse 2:
Versículo 2:
I walked through a field that just wasn't real
Eu andei por um campo que simplesmente não era real
With one hundred tin soldiers which stood at my shoulder
Com cem soldadinhos de chumbo que estavam no meu ombro
And all that I knew was the hole in my shoe
E tudo o que eu sabia era o buraco no meu sapato
Which was letting in water (letting in water)
Que estava deixando entrar água (deixando entrar água)
(letting in water)
(deixando entrar água)
Bridge:
Ponte:
(mellotron: E/Bb tritone, raised gradually to F#/C over 4 bars)
(mellotron: trítono E/Bb, aumentado gradualmente para F#/C ao longo de 4 compassos)
(Narration: I climbed on the back of a giant albatross
(Narração: Subi nas costas de um albatroz gigante
What flew through a crack in the cloud
O que voou por uma fenda na nuvem
To a place where happiness reigned all year round
Para um lugar onde a felicidade reinasse o ano todo
And music played ever so loudly)
E a música tocava muito alto)
(mellotron: F#/C tritone, lowered gradually to E/Bb over 2 bars)
(mellotron: trítono F#/C, reduzido gradualmente para E/Bb ao longo de 2 compassos)
Verse 3:
Versículo 3:
I started to fall and suddenly woke
Comecei a cair e de repente acordei
And the dew on the grass had soaked through my coat
E o orvalho na grama encharcou meu casaco
And all that I knew was the hole in my shoe
E tudo o que eu sabia era o buraco no meu sapato
Which was letting in water (letting in water)
Que estava deixando entrar água (deixando entrar água)
(letting in water)
(deixando entrar água)
Coda:
Código:
instrumental (w/wordless backup vocals) over B chord; fade out
instrumental (com backing vocals sem palavras) sobre acorde B; desaparecer
and fade back in
e desaparecer de volta
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
- outra aba dos anos 60 de Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
