Bulletproof Picasso Songtekst Nederlandse Vertaling
Trein - Kogelvrije Picasso
by Train
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Or you can play this:
Of je kunt dit spelen:
Am I made of paper,
Ben ik van papier,
'Cause I tear so easily?
Omdat ik zo gemakkelijk scheur?
Am I made of vapour,
Ben ik gemaakt van damp,
'Cause I disappear?
Omdat ik verdwijn?
We don't need a reason
We hebben geen reden nodig
For anything we feel.
Voor alles wat we voelen.
Just be glad I'm real, glad I'm real,
Wees gewoon blij dat ik echt ben, blij dat ik echt ben
Am I real?
Ben ik echt?
Am I made of lead paint?
Ben ik gemaakt van loodverf?
A Bulletproof Picasso.
Een kogelvrije Picasso.
All the virgin saints
Alle maagdelijke heiligen
Put you here to care for me.
Ik heb je hier neergezet om voor mij te zorgen.
Do I have to have a reason
Moet ik een reden hebben
For anything I feel?
Voor alles wat ik voel?
Just be glad I say what I mean,
Wees maar blij dat ik zeg wat ik bedoel,
And mean what I say to you?
En meen je wat ik tegen je zeg?
horus
horus
We don't need a reason
We hebben geen reden nodig
For anything we feel.
Voor alles wat we voelen.
We don't need a reason,
We hebben geen reden nodig,
Picasso's at the wheel!
Picasso zit aan het stuur!
So roll this top down,
Dus rol deze van boven naar beneden,
To hell with this town.
Naar de hel met deze stad.
Leave all the bags behind.
Laat alle tassen achter.
We don't need a reason,
We hebben geen reden nodig,
'Cause I got you, and you got me tonight.
Omdat ik jou heb, en jij mij vanavond.
(I got you, and you got me tonight.)
(Ik heb jou, en jij hebt mij vanavond.)
Did you ever see the waves break
Heb je ooit de golven zien breken?
Into a million pieces?
In een miljoen stukjes?
Or stay awake
Of blijf wakker
With someone who was dying?
Met iemand die stervende was?
You don't need to tell me
Je hoeft het mij niet te vertellen
Anything at all.
Helemaal niets.
I'm just glad you're here, glad you're real.
Ik ben gewoon blij dat je hier bent, blij dat je echt bent.
Are you real?
Ben je echt?
Am I made of timber?
Ben ik van hout?
'Cause I'm on fire.
Omdat ik in brand sta.
Will you remember
Zul je het je herinneren?
Tonight for very long?
Vanavond heel lang?
You don't need to sell me
Je hoeft mij niet te verkopen
Anything at all.
Helemaal niets.
Just say what you mean,
Zeg gewoon wat je bedoelt,
And mean what you say to me?
En meen je wat je tegen mij zegt?
horus
horus
We don't need a reason
We hebben geen reden nodig
For anything we feel.
Voor alles wat we voelen.
We don't need a reason,
We hebben geen reden nodig,
Picasso's at the wheel!
Picasso zit aan het stuur!
So roll this top down,
Dus rol deze van boven naar beneden,
To hell with this town.
Naar de hel met deze stad.
Leave all the bags behind.
Laat alle tassen achter.
We don't need a reason,
We hebben geen reden nodig,
'Cause I got you, and you got me tonight.
Omdat ik jou heb, en jij mij vanavond.
(I got you, and you got me tonight.)
(Ik heb jou, en jij hebt mij vanavond.)
ridge
nok
Amber waves of grain,
Amberkleurige golven van graan,
Fly by highway lanes.
Vlieg over snelwegbanen.
Waiting for this change.
Het wachten is op deze verandering.
It seems like my entire life.
Het lijkt alsof mijn hele leven.
If only the good die young,
Als de goede mensen maar jong sterven,
We'd outlive everyone.
We zouden iedereen overleven.
For some of the things we've done,
Voor sommige dingen die we hebben gedaan,
(N.C)
(NC)
We've just begun?
Wij zijn net begonnen?
horus
horus
We don't need a reason
We hebben geen reden nodig
For anything we feel.
Voor alles wat we voelen.
We don't need a reason,
We hebben geen reden nodig,
Picasso's at the wheel!
Picasso zit aan het stuur!
So roll this top down,
Dus rol deze van boven naar beneden,
To hell with this town.
Naar de hel met deze stad.
Leave all the bags behind.
Laat alle tassen achter.
We don't need a reason,
We hebben geen reden nodig,
'Cause I got you, and you got me tonight.
Omdat ik jou heb, en jij mij vanavond.
You got me tonight...
Je hebt mij vanavond...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.