Breakfast in Seattle Letra Traducción al Español
Luna de miel en Truckstop: desayuno en Seattle
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Truckstop Honeymoon - Breakfast in Seattle
Luna de miel en Truckstop: desayuno en Seattle
Intro:
Introducción:
strum c G F G (x2)
rasgueo c G F G (x2)
The lyrics in this song are a bit hard for an Aussie to interpret but here goes...
La letra de esta canción es un poco difícil de interpretar para un australiano, pero ahí va...
Start the day as you left off
Empieza el día como lo dejaste
A smoke is sure to clear your cough
Un humo seguramente te quitará la tos.
Take a sip from a wounded soldier
Toma un sorbo de un soldado herido
Through your coat over your shoulder
A través de tu abrigo sobre tu hombro
Days are long and need punctuation
Los días son largos y necesitan puntuación.
The first stop is a gas station
La primera parada es una gasolinera.
Buy a pack of Old Golds
Compra un paquete de Old Golds
and some kind of beer you don't have to keep cold
y algún tipo de cerveza que no tengas que mantener fría
Coz the fridge is broke and that's alright
Porque el refrigerador está roto y eso está bien.
You got no food no apetite
No tienes comida ni apetito
You drink champagne and Krystal Lite
Bebes champagne y Krystal Lite
That's breakfast in Seattle
Eso es el desayuno en Seattle.
Take a walk up Denny Way
Da un paseo por Denny Way
Try to get the blood back to your feet
Intenta que la sangre vuelva a tus pies.
Go find the Green Cat Cafe
Ve a buscar el Green Cat Cafe
and order someting to eat
y pedir algo de comer
Two eggs over hard
Dos huevos muy duros
Paid for on a gas card
Pagado con tarjeta de gasolina
Your Daddy never reads the statement
Tu papá nunca lee la declaración.
He gets the Bills, then he pays them
Recibe las facturas y luego las paga.
You meet Jimmy like you always do
Conoces a Jimmy como siempre lo haces.
He's always in the same shape as you
Él siempre está en la misma forma que tú.
You walk together down Denny Way
Caminan juntos por Denny Way
Shouting out at the traffic
Gritandole al trafico
Hey you slaves, you coffee jerks
Hola, esclavos, idiotas del café.
You CEOs, you're late for work
Ustedes, directores ejecutivos, llegan tarde al trabajo.
You go back to the monastery
Vuelves al monasterio.
Where they are shootin' up in the sanctuary
Donde están disparando en el santuario
You got a pallet on the floor
Tienes un palé en el suelo
What do you need a god damn job for?
¿Para qué necesitas un maldito trabajo?
You got credit and you got cash
Tienes crédito y tienes efectivo.
You got coffee and you got hash
Tienes café y tienes hachís.
You've got friends, I can never have
Tienes amigos, yo nunca podré tenerlos.
I don't care, life's not so bad
No me importa, la vida no es tan mala
Sure it's cold but you don't complain
Claro que hace frio pero no te quejas
You'll like Seattle when its gray and raining
Te gustará Seattle cuando esté gris y lloviendo
You've had enough of the sunny south
Ya has tenido suficiente del soleado sur.
And redneck clubs, they sing about
Y los clubes campesinos cantan sobre
You don't miss the slower pace
No te pierdas el ritmo más lento
Your mind--, it just loves to race
A tu mente... le encanta correr
You got means and you know ways
Tienes medios y sabes maneras.
You can stay away for days and days
Puedes mantenerte alejado por días y días.
Here's the church and here's the steeple
Aquí está la iglesia y aquí está el campanario.
and my hypodermic space needle
y mi aguja espacial hipodérmica
Open the door and take a peek
Abre la puerta y echa un vistazo.
On the fingers there are the people
En los dedos están las personas.
Suddenly it all comes clear
De repente todo se aclara
You can see all the way to Melbourne (1) here
Puedes ver todo el camino hasta Melbourne (1) aquí
Until the rain sets in for good
Hasta que la lluvia llegue para siempre
Don't want your car washed, its understood.
No quiero que le laven el coche, se entiende.
Baby you talk a mile a minute
Bebé, hablas a una milla por minuto
and you tell the story, hey I'm in it
y tu cuentas la historia, oye yo estoy en ella
I'll be walking with you all the way
Estaré caminando contigo todo el camino
Up the hill, to the Green Cat Cafe
Subiendo la colina, hasta el Green Cat Cafe
Then it ends, like it began
Luego termina, como empezó.
With an ashtray and an empty can
Con un cenicero y una lata vacía
Had a battle you can stand
Tuviste una batalla que puedes soportar
at Breakfast in Seattle
en el desayuno en Seattle
(1) I know it's not Melbourne but I'm an Aussie and that's
(1) Sé que no es Melbourne pero soy australiano y eso es
the nearest city that sounds like what they sing!
¡La ciudad más cercana que suena como lo que cantan!
Phew! What an epic saga! This is the best I can with trying to
¡Uf! ¡Qué saga tan épica! Esto es lo mejor que puedo al intentar
understand the accents. Some of the phrasing is a bit weird and
entender los acentos. Algunas frases son un poco raras y
I am happy to be corrected on any lyrics that I have got wrong.
Me alegra que me corrijan cualquier letra que me haya equivocado.
Please rate and or comment on this song!
¡Califica o comenta esta canción!
Have fun with it.
Diviértete con ello.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
