A Lonely Chord Letra Traducción al Español

Bomba Tsunami - Un acorde solitario

by Tsunami Bomb

Tsunami Bomb - A Lonely Chord letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

A Lonely Chord - Tsunami Bomb
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tsunami Bomb A Lonely Chord

A Lonely Chord - Tsunami Bomb
Un acorde solitario - Bomba tsunami
Email: rageandlove04@yahoo.com
Correo electrónico: rageandlove04@yahoo.com
Pretty cool, easy song from the Definitive Act. I didn't write out the exact
Canción muy buena y fácil del Acto Definitivo. No escribí exactamente
rhythms for all the song, so you'll have to listen to it to figure it out.
ritmos para toda la canción, por lo que tendrás que escucharla para descubrirla.
Nothing's too complicated. Feel free to email me with questions/comments,
Nada es demasiado complicado. No dude en enviarme un correo electrónico con preguntas/comentarios,
whatever. Have fun
lo que sea. Diviértete
Intro part 1:
Introducción parte 1:
C#5 (hi hat fill) x4
C#5 (relleno de charles) x4
Intro part 2:
Introducción parte 2:
Verse 1:
Verso 1:
C#5 A5 (hold chord)
C#5 A5 (mantener acorde)
I never thought it mattered, never thought it mattered so much to me
Nunca pensé que importara, nunca pensé que me importara tanto.
exactly where I put my feet, I was wrong.
exactamente donde puse mis pies, me equivoqué.
I drink a strong cup of coffee. A long time ago, I had a home.
Tomo una taza de café fuerte. Hace mucho tiempo tuve una casa.
A corner where I could be alone.
Un rincón donde podría estar solo.
Chorus:
Coro:
It sounds like there are two guitars here, one is playing chords, the other
Parece que aquí hay dos guitarras, una toca acordes y la otra
doing octaves, i'll write out both ways, both sound almost the same, but just
haciendo octavas, escribiré en ambos sentidos, ambos suenan casi igual, pero solo
for the hell of it, you can play either and it will work. Listen to the song for
Por el placer de hacerlo, puedes jugar cualquiera de los dos y funcionará. Escuche la canción para
the strumming.
el rasgueo.
Guitar 1
guitarra 1
Guitar 2
guitarra 2
So goodbye my solid ground. I'm an engine, I won't break down.
Así que adiós mi tierra firme. Soy un motor, no me estropearé.
A lonely chord without a song,
Un acorde solitario sin canción,
searching for an orchestration where I belong.
Buscando una orquestación a la que pertenezco.
Verse 2:
Verso 2:
Play this riff under the first line:
Toca este riff debajo de la primera línea:
x4, 3rd time vocals come in
x4, tercera vez que entran las voces
Where will I hang up my raincoat when this day is over?
¿Dónde colgaré mi impermeable cuando termine este día?
And then this under the rest of the verse:
Y luego esto debajo del resto del versículo:
C#5 A5 C#5 A5 (hold chord)
C#5 A5 C#5 A5 (mantener acorde)
Like a leaf without a tree, nothing to cover over me.
Como una hoja sin árbol, nada que me cubra.
I'm like a character from a story, I don't exist.
Soy como un personaje de cuento, no existo.
Bridge:
Puente:
(listen to the song for the rhythm)
(escucha la canción para el ritmo)
I owe a lot to these kids who are like family. They've helped me
Le debo mucho a estos niños que son como una familia. me han ayudado
out with their endless generosity.
con su infinita generosidad.
Play INTRO here
Reproduce INTRO aquí
Outro:
Salida:
| / slide up
| / deslizarse hacia arriba
| \ slide down
| \\ deslizarse hacia abajo
| h hammer-on
| h martillo
| p pull-off
| p despegue
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armónico
| x Mute note
| x Silenciar nota

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.