A Lonely Chord Paroles Traduction Française

Tsunami Bomb - Un accord solitaire

by Tsunami Bomb

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tsunami Bomb A Lonely Chord

A Lonely Chord - Tsunami Bomb
Un accord solitaire - Tsunami Bomb
Email: rageandlove04@yahoo.com
Courriel : rageandlove04@yahoo.com
Pretty cool, easy song from the Definitive Act. I didn't write out the exact
Chanson plutôt cool et facile du Definitive Act. Je n'ai pas écrit exactement
rhythms for all the song, so you'll have to listen to it to figure it out.
des rythmes pour toute la chanson, vous devrez donc l'écouter pour le comprendre.
Nothing's too complicated. Feel free to email me with questions/comments,
Rien n'est trop compliqué. N'hésitez pas à m'envoyer des questions/commentaires par e-mail,
whatever. Have fun
peu importe. Amusez-vous
Intro part 1:
Introduction partie 1 :
C#5 (hi hat fill) x4
C#5 (remplissage du charleston) x4
Intro part 2:
Introduction partie 2 :
Verse 1:
Verset 1 :
C#5 A5 (hold chord)
C#5 A5 (accord de maintien)
I never thought it mattered, never thought it mattered so much to me
Je n'ai jamais pensé que ça comptait, je n'ai jamais pensé que ça comptait autant pour moi
exactly where I put my feet, I was wrong.
exactement là où j'ai mis mes pieds, j'avais tort.
I drink a strong cup of coffee. A long time ago, I had a home.
Je bois une tasse de café fort. Il y a longtemps, j'avais une maison.
A corner where I could be alone.
Un coin où je pourrais être seul.
Chorus:
Chœur :
It sounds like there are two guitars here, one is playing chords, the other
On dirait qu'il y a deux guitares ici, l'une joue des accords, l'autre
doing octaves, i'll write out both ways, both sound almost the same, but just
en faisant des octaves, j'écrirai dans les deux sens, les deux sonnent presque pareil, mais juste
for the hell of it, you can play either and it will work. Listen to the song for
bon sang, vous pouvez jouer à l’un ou l’autre et ça fonctionnera. Écoutez la chanson pour
the strumming.
le grattement.
Guitar 1
Guitare 1
Guitar 2
Guitare 2
So goodbye my solid ground. I'm an engine, I won't break down.
Alors au revoir ma base solide. Je suis un moteur, je ne tomberai pas en panne.
A lonely chord without a song,
Un accord solitaire sans chanson,
searching for an orchestration where I belong.
à la recherche d'une orchestration à laquelle j'appartiens.
Verse 2:
Verset 2 :
Play this riff under the first line:
Jouez ce riff sous la première ligne :
x4, 3rd time vocals come in
x4, la troisième fois, les voix arrivent
Where will I hang up my raincoat when this day is over?
Où vais-je accrocher mon imperméable une fois cette journée terminée ?
And then this under the rest of the verse:
Et puis ceci sous le reste du verset :
C#5 A5 C#5 A5 (hold chord)
C#5 A5 C#5 A5 (accord de maintien)
Like a leaf without a tree, nothing to cover over me.
Comme une feuille sans arbre, rien pour me couvrir.
I'm like a character from a story, I don't exist.
Je suis comme un personnage d'histoire, je n'existe pas.
Bridge:
Pont :
(listen to the song for the rhythm)
(écoutez la chanson pour le rythme)
I owe a lot to these kids who are like family. They've helped me
Je dois beaucoup à ces enfants qui sont comme une famille. Ils m'ont aidé
out with their endless generosity.
avec leur générosité infinie.
Play INTRO here
Jouez à l'INTRO ici
Outro:
Sortie :
| / slide up
| / glisser vers le haut
| \ slide down
| \\ glisser vers le bas
| h hammer-on
| h marteler
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.