Sunshine 歌詞 日本語訳

ツイスタ - サンシャイン

by Twista

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Twista Sunshine

Capo : Nope
カポ:いいえ
Key : E
キー:E
Chords :
コード:
*This chord progression is used throughout the whole song :
※このコード進行は曲全体を通して使われています。
1st Bar : Emajor (played for the whole 1st Bar)
1 小節目 : Emajor (1 小節全体で演奏)
2nd Bar : C#minor(played for the whole 2nd Bar)
2小節目 : C#minor(2小節目全体で演奏)
3rd Bar : Amajor (played for the whole 3rd Bar)
3小節目:Amajor(3小節目全体で演奏)
4th Bar : Aminor(Played for half a bar, then Cmajor for a quarter of a bar
4小節目:アミノール(半小節演奏し、次にCメジャーを4分の1小節演奏)
then Bminor for the remaining quarter of the bar)
次に小節の残りの 4 分の 1 を Bminor にします)
End on Emajor
メジャーで終了
* Note that the chord Cmajor does not belong in the Key of Emajor
※CmajorのコードはEmajorのキーには属さないことに注意してください。
although it is used simply as a "passing chord" (In this case,
ただし、単に「通過コード」として使用されます(この場合、
it is used for a chromatic, downward movement to Bminor7.
これは半音階の Bminor7 への下降移動に使用されます。
Whereas for the Bminor7 and the Aminor7,
一方、Bminor7 と Aminor7 の場合は、
these chords have been turned into minor7 chords
これらのコードはマイナー7コードに変換されています
to give the song its colourful progression.
曲にカラフルな進行を与えます。
.....that's the best possible way I could explain it.
……それが私が説明できる最善の方法です。
I'm a music enthusiast, not an expert =)
私は音楽愛好家ですが、専門家ではありません =)
When I wake up in the mornin' love,
朝目覚めると、愛が
And the sunlight hurts my eyes,
そして日差しが当たると目が痛くなり、
Then somethin' with out warnin' love,
それから愛を警告することなく何かが、
Bears heavy on my mind
心に重くのしかかる
Let's get them dollars, Let's get this money
ドルを手に入れましょう、このお金を手に入れましょう
I keep my mind on my money, money on my mind,
私はお金のことを常に考えています、お金のことを考えています、
I got my finger on tha trigga, stayin' on tha grind,
私はトリガに指を入れて、グラインドを続けています、
And when I wake up in the mornin', I got's to hit a lick,
そして朝起きたら、なめる必要があります、
Saw the 2000 and 3 Navi, on Sprees wit' a kit,
キットを使った Sprees で 2000 と 3 Navi を見た、
Soon as my eyes see tha sunshine,
私の目に太陽の光が映るとすぐに、
My thoughts is jukin' the block, and dodgin' the one time,
私の思考はブロックをジュキンして、一度だけ回避します、
Peep how we movin' the rocks and wit' pounds of dro before I double my ****,
私が****を2倍にする前に、私たちがどのように岩と体重を動かしているかを見てください、
I can serve sixteen ounces for six and get back ninety-six,
16オンスを6人で提供して、96オンスを取り戻すことができます。
A killa for tha skrilla, *****, Best not be stalkin',
すごいことだ、*****、ストーカー行為はしないほうがいい、
I got's to get them bigga, figga's, **** what you talkin',
私は彼らにビッグガ、フィガ、****あなたが何を話しているのかを理解させなければなりません、
I represent them *****'s ballin' wit' jewelry full of zickels,
私は彼らを代表して、ジッケルでいっぱいの ***** のボール遊びのジュエリー、
Down to the *****'s chasin' million, their dreams' servin' nickels,
***** は百万を追いかけ、彼らの夢は一銭に仕えるまで、
And I know, one day, I'm gon' come up,
そして、私は知っています、いつか、私は現れるでしょう、
And when you see me, don't hate, that I rolled up,
そして、あなたが私を見たら、私が丸まったことを嫌わないでください、
Get paid whether you legit when you slang, or tippin' off 'cane,
合法的にスラングを言ったり、杖を振り払ったりしても報酬が得られます。
Until I take a dip in the Range, I'm flippin' them thangs,
レンジでひと泳ぎするまで、私は彼らをひっくり返します、ありがとう、
Gotta get that money man
あの金持ちを手に入れなきゃ
It's a lovely day, just got paid,
素晴らしい一日だ、ちょうど給料をもらったばかりだ、
Stack it up, be on my way,
積み上げて、出発してください、
It's Lovely day, lovely day,
素敵な日です、素敵な日です、
Lovely day, lovely day,
素敵な一日、素敵な一日、
It's a lovely day, just got paid,
素晴らしい一日だ、ちょうど給料をもらったばかりだ、
Stack it up, be on my way,
積み上げて、出発してください、
Lovely day, lovely day,
素敵な一日、素敵な一日、
Lovely day
素敵な一日
A hustler's definition, is a hustler for scratch,
ハスラーの定義は、スクラッチ用のハスラーです。
You serve a ************, you serve him for that,
あなたは ************ に仕えます、そのために彼に仕えます、
I'm makin' money off of verses when I spit 'em on tracks,
ヴァースをトラックに吐き出して金を稼いでいる、
And if I ain't sellin' no records, I'm servin' them packs,
レコードが売れない場合でも、パックを提供しています。
I got a, clip full of hollows, money makin's my motto,
空洞だらけのクリップを手に入れた、金儲けが私のモットー
Semi-auto and Marlboro's in the bottle, 'til I hit the lotto,
セミオートとボトルに入ったマルボロ、宝くじが当たるまで、
Wit' dreams of ownin' a records label, flippin' words,
レコードレーベルを所有することを夢見て、言葉をひっくり返しながら、
My ***** flippin' buildin's better than he was flippin' birds,
私の*****ひっくり返す建物は、彼がひっくり返す鳥よりも優れています、
I got tha, mentality and tha motive I'm on a mission,
私はその精神と動機を理解しています、私は使命を持っています、
For tha money, you can get it too, it's all about yo ambition,
そのお金で、あなたもそれを手に入れることができます、それはすべてあなたの野心に関するものです、
Play yo position, provide the plans, and follow procedures,
ポジションを取り、計画を立て、手順に従い、
In tha six-hundred, blunted, wit' a pocket full of hundred's and Visa's,
600枚の鈍くなったポケットには、100枚とビザがいっぱい入っていて、
Love, when I get that dust, hit 'em up, re-**** then I get back up,
愛よ、私が埃をかぶったら、彼らを殴って、もう一度****して、私は立ち上がる、
Love, when I get that gig, get a crib, get a car when tha grip stack up,
愛よ、その仕事が決まったら、ベビーベッドを買って、グリップがたまったら車を買って、
It's still in the evenin' if I'm sleepin' paper problems,
紙の問題で寝ていたらまだ夕方だ、
Soon as I get up it's just another day, another dollar
起きたらすぐにまた一日が過ぎ、また一ドルが過ぎていく
Gotta get that money man
あの金持ちを手に入れなきゃ
It's a lovely day, just got paid,
素晴らしい一日だ、ちょうど給料をもらったばかりだ、
Stack it up, be on my way,
積み上げて、出発してください、
Lovely day, lovely day,
素敵な一日、素敵な一日、
Lovely day, lovely day,
素敵な一日、素敵な一日、
It's a lovely day, just got paid,
素晴らしい一日だ、ちょうど給料をもらったばかりだ、
Stack it up, be on my way,
積み上げて、出発してください、
Lovely day, lovely day,
素敵な一日、素敵な一日、
Lovely day
素敵な一日
Got love for the corporate playas that's ballin' rollin' jags,
ジャグジャグに飛び跳ねる企業の遊びが大好きです、
Got love for the thug *****'s who get' it on tha ave.,
通りでそれを手に入れる凶悪犯*****が好きです、
Love for those, who can make a mil and sit back and laugh,
お金を稼いで座って笑える人たちへの愛、
And love for the fine stripper's who get it poppin' ***,
そして、それを弾ける優秀なストリッパーへの愛***、
Love for the single parent's that's workin' through the struggle,
闘いを乗り越えているひとり親への愛、
Love for those who gotta make a livin' movin' muscle,
生きて動く筋肉を作らなければならない人たちへの愛、
Love for those who gotta watch tha hater's rollin' bubbles,
憎むべき者の泡が転がるのを見なければならない人たちへの愛を、
Causin' trouble every time a young brotha try to hustle,
若者がハッスルしようとするたびに問題が起きる、
And if I can't, legally make or not
それができないなら、合法的に作るかどうか
Then I gotta get, right back on the block
それから、すぐにブロックに戻らなければなりません
And if it no work we do a stick-up and whip-up a concoction,
それでうまくいかない場合は、スティックアップして調合を行います。
Might leave yo face down in the dirt because hurtin's not an option
ハーティンは選択肢にないので、あなたは土の中に顔を伏せたままになるかもしれません
Gotta get that money man
あの金持ちを手に入れなきゃ
(Repeat: x2)
(リピート:2回)
It's a lovely day, just got paid,
素晴らしい一日だ、ちょうど給料をもらったばかりだ、
Stack it up, be on my way,
積み上げて、出発してください、
Lovely day, lovely day,
素敵な一日、素敵な一日、
Lovely day, lovely day,
素敵な一日、素敵な一日、
It's a lovely day, just got paid,
素晴らしい一日だ、ちょうど給料をもらったばかりだ、
Stack it up, be on my way,
積み上げて、出発してください、
Lovely day, lovely day,
素敵な一日、素敵な一日、
Lovely day
素敵な一日
When I wake up in the mornin' love,
朝目覚めると、愛が
And the sunlight hurts my eyes,
そして日差しが当たると目が痛くなり、
Somethin' without warnin' love,
愛を警告することなく何か、
Bears heavy on my mind
心に重くのしかかる
*Though this song is catchy as hell, remember that money isn't everything.
*この曲はとてもキャッチーですが、お金がすべてではないことを忘れないでください。
Peace,
平和、
Chester Abellera^-^
チェスター・アベレラ^-^

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.