Sunshine Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Twista – Słońce

by Twista

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Twista Sunshine

Capo : Nope
Capo: Nie
Key : E
Klucz: E
Chords :
Akordy:
*This chord progression is used throughout the whole song :
*Ta progresja akordów jest używana w całym utworze:
1st Bar : Emajor (played for the whole 1st Bar)
1. takt: Emajor (grany przez cały 1. takt)
2nd Bar : C#minor(played for the whole 2nd Bar)
2. takt: cis-moll (grany przez cały 2. takt)
3rd Bar : Amajor (played for the whole 3rd Bar)
3. takt: Amajor (grany przez cały 3. takt)
4th Bar : Aminor(Played for half a bar, then Cmajor for a quarter of a bar
4. takt: Aminor (grany przez pół taktu, następnie Cmajor przez ćwierć taktu
then Bminor for the remaining quarter of the bar)
następnie B-moll przez pozostałą ćwiartkę taktu)
End on Emajor
Koniec na Emajor
* Note that the chord Cmajor does not belong in the Key of Emajor
* Należy pamiętać, że akord Cmajor nie należy do tonacji Emajor
although it is used simply as a "passing chord" (In this case,
chociaż jest używany po prostu jako „akord przechodzący” (w tym przypadku
it is used for a chromatic, downward movement to Bminor7.
służy do chromatycznego ruchu w dół do Bminor7.
Whereas for the Bminor7 and the Aminor7,
Natomiast dla Bminora7 i Aminora7,
these chords have been turned into minor7 chords
te akordy zostały zamienione na akordy moll7
to give the song its colourful progression.
aby nadać piosence kolorową progresję.
.....that's the best possible way I could explain it.
.....to najlepszy możliwy sposób, w jaki mogę to wyjaśnić.
I'm a music enthusiast, not an expert =)
Jestem entuzjastą muzyki, a nie ekspertem =)
When I wake up in the mornin' love,
Kiedy budzę się rano, kochanie,
And the sunlight hurts my eyes,
A światło słoneczne razi moje oczy,
Then somethin' with out warnin' love,
Potem coś bez ostrzegawczej miłości,
Bears heavy on my mind
Ciężko mi to przychodzi na myśl
Let's get them dollars, Let's get this money
Zdobądźmy dla nich dolary, zdobądźmy te pieniądze
I keep my mind on my money, money on my mind,
Skupiam się na pieniądzach, pieniądzach na głowie,
I got my finger on tha trigga, stayin' on tha grind,
Trzymam palec na spuście, trzymam się tej harówki,
And when I wake up in the mornin', I got's to hit a lick,
A kiedy obudzę się rano, muszę się zagryźć,
Saw the 2000 and 3 Navi, on Sprees wit' a kit,
Widziałem 2000 i 3 Navi na Sprees z zestawem,
Soon as my eyes see tha sunshine,
Gdy tylko moje oczy zobaczą słońce,
My thoughts is jukin' the block, and dodgin' the one time,
Moje myśli krążą po bloku i omijają ten jeden raz,
Peep how we movin' the rocks and wit' pounds of dro before I double my ****,
Zobacz, jak poruszamy skałami i kilogramami dro, zanim podwoję swoją ****,
I can serve sixteen ounces for six and get back ninety-six,
Mogę podać szesnaście uncji za sześć i dostać dziewięćdziesiąt sześć,
A killa for tha skrilla, *****, Best not be stalkin',
Zabójstwo dla Tha Skrilli, *****, Lepiej nie prześladować,
I got's to get them bigga, figga's, **** what you talkin',
Muszę ich dorwać, bigga, figga, **** o czym ty mówisz,
I represent them *****'s ballin' wit' jewelry full of zickels,
Reprezentuję ich, którzy bawią się biżuterią pełną zamków,
Down to the *****'s chasin' million, their dreams' servin' nickels,
Aż do goniących za milionem *****, ich marzeń serwujących pięciocentówki,
And I know, one day, I'm gon' come up,
I wiem, że pewnego dnia przyjdę,
And when you see me, don't hate, that I rolled up,
A kiedy mnie zobaczysz, nie hejtuj, że się zwinąłem,
Get paid whether you legit when you slang, or tippin' off 'cane,
Zarabiaj niezależnie od tego, czy mówisz legalnie, gdy mówisz slangiem, czy też rzucasz „trzciną cukrową”,
Until I take a dip in the Range, I'm flippin' them thangs,
Dopóki nie zanurzę się w Range, przewracam je,
Gotta get that money man
Muszę zdobyć te pieniądze, stary
It's a lovely day, just got paid,
To piękny dzień, właśnie dostałem zapłatę,
Stack it up, be on my way,
Ułóż to w stos, ruszaj w drogę,
It's Lovely day, lovely day,
To piękny dzień, piękny dzień,
Lovely day, lovely day,
Piękny dzień, piękny dzień,
It's a lovely day, just got paid,
To piękny dzień, właśnie dostałem zapłatę,
Stack it up, be on my way,
Ułóż to w stos, ruszaj w drogę,
Lovely day, lovely day,
Piękny dzień, piękny dzień,
Lovely day
Cudowny dzień
A hustler's definition, is a hustler for scratch,
Definicja naciągacza to naciągacz do zera,
You serve a ************, you serve him for that,
Służysz ***************, służysz mu za to,
I'm makin' money off of verses when I spit 'em on tracks,
Zarabiam na wersetach, wypluwając je na utwory,
And if I ain't sellin' no records, I'm servin' them packs,
A jeśli nie sprzedam żadnych płyt, podaję im paczki,
I got a, clip full of hollows, money makin's my motto,
Mam klip pełen dziur, zarabianie pieniędzy to moje motto,
Semi-auto and Marlboro's in the bottle, 'til I hit the lotto,
Półautomat i Marlboro w butelce, dopóki nie trafiłem w lotto,
Wit' dreams of ownin' a records label, flippin' words,
Z marzeniami o posiadaniu wytwórni płytowej, przerzucaniem słów,
My ***** flippin' buildin's better than he was flippin' birds,
Mój pierdolony budynek jest lepszy niż on kręcenie ptakami,
I got tha, mentality and tha motive I'm on a mission,
Mam tę mentalność i motyw, jestem na misji,
For tha money, you can get it too, it's all about yo ambition,
Za te pieniądze też możesz to dostać, wszystko zależy od twoich ambicji,
Play yo position, provide the plans, and follow procedures,
Graj na swojej pozycji, przedstawiaj plany i postępuj zgodnie z procedurami,
In tha six-hundred, blunted, wit' a pocket full of hundred's and Visa's,
W tych sześciuset, stępionych, z kieszenią pełną setek i wiz,
Love, when I get that dust, hit 'em up, re-**** then I get back up,
Kochanie, kiedy dostanę tego kurzu, uderzę ich, ponownie ****, a potem wstanę,
Love, when I get that gig, get a crib, get a car when tha grip stack up,
Kochanie, kiedy dostanę tę pracę, kupię łóżeczko, kupię samochód, kiedy przyczepność się poprawi,
It's still in the evenin' if I'm sleepin' paper problems,
Wciąż jest wieczór, jeśli śpię, problemy z papierami,
Soon as I get up it's just another day, another dollar
Zaraz wstanę i czeka mnie kolejny dzień, kolejny dolar
Gotta get that money man
Muszę zdobyć te pieniądze, stary
It's a lovely day, just got paid,
To piękny dzień, właśnie dostałem zapłatę,
Stack it up, be on my way,
Ułóż to w stos, ruszaj w drogę,
Lovely day, lovely day,
Piękny dzień, piękny dzień,
Lovely day, lovely day,
Piękny dzień, piękny dzień,
It's a lovely day, just got paid,
To piękny dzień, właśnie dostałem zapłatę,
Stack it up, be on my way,
Ułóż to w stos, ruszaj w drogę,
Lovely day, lovely day,
Piękny dzień, piękny dzień,
Lovely day
Cudowny dzień
Got love for the corporate playas that's ballin' rollin' jags,
Kocham korporacyjne zabawy, w których gra się w kręgle,
Got love for the thug *****'s who get' it on tha ave.,
Kocham tych bandytów, którzy dostają to na tha Avenue.
Love for those, who can make a mil and sit back and laugh,
Miłość do tych, którzy potrafią zarobić milion, usiąść i śmiać się,
And love for the fine stripper's who get it poppin' ***,
I miłość do świetnych striptizerek, które to rozkręcają,
Love for the single parent's that's workin' through the struggle,
Miłość do samotnego rodzica, który ciężko pracuje,
Love for those who gotta make a livin' movin' muscle,
Miłość do tych, którzy muszą żyć i poruszać się,
Love for those who gotta watch tha hater's rollin' bubbles,
Miłość do tych, którzy muszą patrzeć na toczące się bańki hejtera,
Causin' trouble every time a young brotha try to hustle,
Sprawiam kłopoty za każdym razem, gdy młody ziomek próbuje się pokłócić,
And if I can't, legally make or not
A jeśli nie mogę, legalnie lub nie
Then I gotta get, right back on the block
Potem muszę wracać, prosto na blok
And if it no work we do a stick-up and whip-up a concoction,
A jeśli to nie zadziała, zrobimy napad i przygotujemy miksturę,
Might leave yo face down in the dirt because hurtin's not an option
Może zostawić cię twarzą w ziemi, bo zadawanie bólu nie wchodzi w grę
Gotta get that money man
Muszę zdobyć te pieniądze, stary
(Repeat: x2)
(Powtórz: x2)
It's a lovely day, just got paid,
To piękny dzień, właśnie dostałem zapłatę,
Stack it up, be on my way,
Ułóż to w stos, ruszaj w drogę,
Lovely day, lovely day,
Piękny dzień, piękny dzień,
Lovely day, lovely day,
Piękny dzień, piękny dzień,
It's a lovely day, just got paid,
To piękny dzień, właśnie dostałem zapłatę,
Stack it up, be on my way,
Ułóż to w stos, ruszaj w drogę,
Lovely day, lovely day,
Piękny dzień, piękny dzień,
Lovely day
Cudowny dzień
When I wake up in the mornin' love,
Kiedy budzę się rano, kochanie,
And the sunlight hurts my eyes,
A światło słoneczne razi moje oczy,
Somethin' without warnin' love,
Coś bez ostrzeżenia, miłość
Bears heavy on my mind
Ciężko mi to przychodzi na myśl
*Though this song is catchy as hell, remember that money isn't everything.
*Chociaż ta piosenka jest chwytliwa jak cholera, pamiętaj, że pieniądze to nie wszystko.
Peace,
Pokój,
Chester Abellera^-^
Chestera Abellery^-^

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.