Someday Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

İki Kapılı Sinema Kulübü - Bir Gün

by Two Door Cinema Club

Two Door Cinema Club - Someday şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Someday - Two Door Cinema Club
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Two Door Cinema Club Someday

Hey ,
Selam,
I really love this song, and I try to find the chords. I play it like this.
Bu şarkıyı gerçekten çok seviyorum ve akorlarını bulmaya çalışıyorum. Ben böyle oynuyorum.
Here's my cover watch please :)
İşte kapak saatim lütfen :)
http://www.youtube.com/watch'v=ta0Ipka_ntc&feature=player_embedded
http://www.youtube.com/watch'v=ta0Ipka_ntc&feature=player_embedded
Intro : Am - C - F - G
Giriş : Am - C - F - G
Am - C I used to do a Hammer G - 0h2
Am - C Eskiden Hammer G - 0h2 yapardım
Is it a race, or a chase?
Bu bir yarış mı yoksa kovalamaca mı?
It's a difficult one.
Bu zor bir şey.
Are you running faster and further away,
Daha hızlı ve daha uzağa koşuyor musun?
Or are you trying to keep up?
Yoksa ayak uydurmaya mı çalışıyorsun?
Sticks and stones have left you alone,
Sopalar ve taşlar seni yalnız bıraktı,
And all your words will soon desert you.
Ve tüm sözlerin yakında seni terk edecek.
Are you waiting?
Bekliyor musun?
There is no time
Zaman yok
For wasting any time.
Zamanını boşa harcadığın için.
This is the end of the line,
Bu yolun sonu,
The definite sign
Kesin işaret
Of what we will be
Ne olacağımızdan
Someday.
Bir gün.
Where do we start
Nereden başlayacağız?
If we will end apart?
Eğer ayrı düşersek?
Where do we go from here?
Buradan nereye gideceğiz?
It's head versus heart.
Bu, kafaya karşı kalp.
It will all be clear
Her şey netleşecek
Someday.
Bir gün.
( Same as 1st verse )
(1. ayetin aynısı)
We hear that rumbling song in the distance.
Uzaktan o gürleyen şarkıyı duyuyoruz.
It's coming closer, but we don't like to talk about it.
Yaklaşıyor ama bunun hakkında konuşmayı sevmiyoruz.
The sticks and stones won't build you a home,
Sopalar ve taşlar sana bir ev inşa etmeyecek,
And every word it will exert you
Ve her kelime seni zorlayacak
'til your done.
işin bitene kadar.
( Same as Chorus : Am C F G - Am C F Dm )
( Koro ile aynı : Am C F G - Am C F Dm )
There is no time
Zaman yok
For wasting any time.
Zamanını boşa harcadığın için.
This is the end of the line,
Bu yolun sonu,
The definite sign
Kesin işaret
Of what we will be
Ne olacağımızdan
Someday.
Bir gün.
Where do we start
Nereden başlayacağız?
If we will end apart?
Eğer ayrı düşersek?
Where do we go from here?
Buradan nereye gideceğiz?
It's head versus heart.
Bu, kafaya karşı kalp.
It will all be clear
Her şey netleşecek
Someday.
Bir gün.
Outro :
Çıkış:
Hope you like my version :D
Umarım versiyonumu beğenirsiniz :D
Youtube : http://www.youtube.com/user/monkeysgibson'feature=mhee
Youtube : http://www.youtube.com/user/monkeysgibson'feature=mhee
Twitter : https://twitter.com/AurelienSanchez
Twitter : https://twitter.com/AurelienSanchez
Mail : Aureliensanchez@hotmail.fr
Posta: Aureliensanchez@hotmail.fr

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.