17 Yaşım Paroles Traduction Française
U.L.A.Ş - 17 ans
by U.L.A.Ş
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gözlerini kaç kez aklima kazimistim
Combien de fois ai-je gravé tes yeux dans mon esprit ?
Sözlerinden kalbime kitap yaptim
J'ai fait un livre dans mon cœur à partir de tes mots
Isin özünde sana asla kizmamistim
En fait, je n'ai jamais été en colère contre toi.
Ama bunlari sen hiçbir zaman duyamadin
Mais tu n'as jamais entendu ça
Her zamankinden farkliydi 17 yasim
C'était différent de d'habitude quand j'avais 17 ans
Yerinde degildi zaten aklim, basim
De toute façon, mon esprit n'était pas au bon endroit, ma tête
Beni mutlu eden tek seydi bakislarin
Ton look était la seule chose qui me rendait heureux
Ama zamanla ondan bile sakindim…
Mais avec le temps, je suis devenu encore plus calme que ça...
Kimse avutamadi
Personne ne pouvait consoler
Bana kalan sadece dostlarim
Il ne me reste plus que mes amis
Kimse anlayamadi
Personne ne pouvait comprendre
Ben sessizce aglardim…
Je pleurerais en silence…
Kimse avutamadi
Personne ne pouvait consoler
Bana kalan fotograflarin
Les photographies qui me restent
Kimse anlayamadi
Personne ne pouvait comprendre
Ben sensizdim, aglardim…
J'étais sans toi, je pleurais...
Ben sessizce aglardim
je pleurerais en silence
Ben sensizdim, aglardim
J'étais sans toi, je pleurais
Ben sessizce aglardim
je pleurerais en silence
Ben sensizdim, aglardim…
J'étais sans toi, je pleurais...
Garip bi' histi yaninda çok uzak olmak
C'était une sensation étrange d'être si loin de toi
Dünümde hos bir tebessüm biraktin, öyle alçak
Tu m'as laissé un joli sourire hier, si bas
Anlatir gülerim kendime diklenip
Je le raconte et je ris en me tenant debout
'Bu böyle olmasaydi' derim, lakin geç kalindi elbet
Je dis 'Si ce n'était pas comme ça', mais bien sûr, c'était trop tard
Melek yüzlüm, artik yok, tükendi bebek yüzlün
Mon visage d'ange, pas plus, ton visage de bébé est parti
Evet, üzdüm, üzgünüm seni de kendim kadar
Oui, je suis désolé, je suis désolé pour toi autant que moi
Yarim kalmis sözdün, tutulmamis ve askida
Tu étais une promesse inachevée, non tenue et suspendue
Ben artik sana küstüm, unutmamis bir nebze yasta
Je suis en colère contre toi maintenant, je ne l'ai pas oublié même si je suis un peu vieux
Yanimda olsan, yarin da olsan burda, bu gün de kalsan
Même si tu es avec moi demain, même si tu restes ici aujourd'hui, même si tu restes ici aujourd'hui
Çocukça gözlerin bana bakarken öylece, durupta desem ki,
Pendant que tes yeux d'enfant me regardent, si je reste là et dis :
'Hep seni sevmistim' ve ölsem usulca…
'Je t'ai toujours aimé' et si je meurs tranquillement...
Na ni na ni na ni na
Na ni na ni na ni na
Na ni na ni na ni na ni na
Na ni na ni na ni na ni na
Na ni na ni na ni na ni na
Na ni na ni na ni na ni na
Ben sessizce aglardim…
Je pleurerais en silence…
Na ni na ni na ni na
Na ni na ni na ni na
Na ni na ni na ni na ni na
Na ni na ni na ni na ni na
Na ni na ni na ni na ni na
Na ni na ni na ni na ni na
Ben sensizdim, aglardim…
J'étais sans toi, je pleurais...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
