17 Yaşım Текст Песни Перевод на Русский
УЛАШ - 17 лет
by U.L.A.Ş
U.L.A.Ş - 17 Yaşım: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Gözlerini kaç kez aklima kazimistim
Сколько раз я гравировал твои глаза в своей памяти?
Sözlerinden kalbime kitap yaptim
Я сделал книгу в своем сердце из твоих слов
Isin özünde sana asla kizmamistim
По сути, я никогда не злился на тебя.
Ama bunlari sen hiçbir zaman duyamadin
Но ты никогда не слышал таких
Her zamankinden farkliydi 17 yasim
Когда мне было 17, все было иначе, чем обычно.
Yerinde degildi zaten aklim, basim
Мой разум все равно был не в том месте, моя голова
Beni mutlu eden tek seydi bakislarin
Твоя внешность была единственным, что меня радовало
Ama zamanla ondan bile sakindim…
Но со временем я стал еще спокойнее...
Kimse avutamadi
Никто не мог утешить
Bana kalan sadece dostlarim
Все, что у меня осталось, это мои друзья
Kimse anlayamadi
Никто не мог понять
Ben sessizce aglardim…
Я бы тихо плакала…
Kimse avutamadi
Никто не мог утешить
Bana kalan fotograflarin
Фотографии, которые остались со мной
Kimse anlayamadi
Никто не мог понять
Ben sensizdim, aglardim…
Я был без тебя, я бы плакал...
Ben sessizce aglardim
Я бы плакал молча
Ben sensizdim, aglardim
Я был без тебя, я бы плакал
Ben sessizce aglardim
Я бы плакал молча
Ben sensizdim, aglardim…
Я был без тебя, я бы плакал...
Garip bi' histi yaninda çok uzak olmak
Это было странное чувство – находиться так далеко от тебя
Dünümde hos bir tebessüm biraktin, öyle alçak
Ты оставил мне приятную улыбку вчера, так низко
Anlatir gülerim kendime diklenip
Я рассказываю это и смеюсь, сопротивляясь самому себе
'Bu böyle olmasaydi' derim, lakin geç kalindi elbet
Я говорю: «Если бы все было не так», но, конечно, было уже слишком поздно.
Melek yüzlüm, artik yok, tükendi bebek yüzlün
Моего ангельского лица больше нет, твоего детского лица больше нет.
Evet, üzdüm, üzgünüm seni de kendim kadar
Да, прости, мне жаль тебя так же, как и мне.
Yarim kalmis sözdün, tutulmamis ve askida
Ты был невыполненным обещанием, невыполненным и приостановленным.
Ben artik sana küstüm, unutmamis bir nebze yasta
Я злюсь на тебя сейчас, я не забыл этого, хотя я немного стар
Yanimda olsan, yarin da olsan burda, bu gün de kalsan
Даже если ты будешь со мной завтра, даже если ты останешься здесь сегодня, даже если ты останешься здесь сегодня
Çocukça gözlerin bana bakarken öylece, durupta desem ki,
Пока твои детские глаза смотрят на меня, если я просто встану и скажу:
'Hep seni sevmistim' ve ölsem usulca…
«Я всегда любил тебя», и если я умру тихо...
Na ni na ni na ni na
На ни на ни на ни на
Na ni na ni na ni na ni na
На ни на ни на ни на ни на
Na ni na ni na ni na ni na
На ни на ни на ни на ни на
Ben sessizce aglardim…
Я бы тихо плакала…
Na ni na ni na ni na
На ни на ни на ни на
Na ni na ni na ni na ni na
На ни на ни на ни на ни на
Na ni na ni na ni na ni na
На ни на ни на ни на ни на
Ben sensizdim, aglardim…
Я был без тебя, я бы плакал...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
