17 Yaşım Letras Tradução em Português
U.L.A.Ş - 17 anos
by U.L.A.Ş
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gözlerini kaç kez aklima kazimistim
Quantas vezes gravei seus olhos em minha mente?
Sözlerinden kalbime kitap yaptim
Eu fiz um livro em meu coração com suas palavras
Isin özünde sana asla kizmamistim
Em essência, nunca fiquei com raiva de você.
Ama bunlari sen hiçbir zaman duyamadin
Mas você nunca ouviu isso
Her zamankinden farkliydi 17 yasim
Era diferente do normal quando eu tinha 17 anos
Yerinde degildi zaten aklim, basim
Minha mente não estava no lugar certo de qualquer maneira, minha cabeça
Beni mutlu eden tek seydi bakislarin
Sua aparência foi a única coisa que me fez feliz
Ama zamanla ondan bile sakindim…
Mas com o tempo, fiquei ainda mais calmo do que isso...
Kimse avutamadi
Ninguém poderia consolar
Bana kalan sadece dostlarim
Tudo o que me resta são meus amigos
Kimse anlayamadi
Ninguém conseguia entender
Ben sessizce aglardim…
eu choraria silenciosamente...
Kimse avutamadi
Ninguém poderia consolar
Bana kalan fotograflarin
As fotografias que ficam comigo
Kimse anlayamadi
Ninguém conseguia entender
Ben sensizdim, aglardim…
Eu estava sem você, eu choraria...
Ben sessizce aglardim
eu choraria silenciosamente
Ben sensizdim, aglardim
Eu estava sem você, eu choraria
Ben sessizce aglardim
eu choraria silenciosamente
Ben sensizdim, aglardim…
Eu estava sem você, eu choraria...
Garip bi' histi yaninda çok uzak olmak
Foi uma sensação estranha estar tão longe de você
Dünümde hos bir tebessüm biraktin, öyle alçak
Você deixou um lindo sorriso no meu ontem, tão baixo
Anlatir gülerim kendime diklenip
Eu conto e rio, me enfrentando
'Bu böyle olmasaydi' derim, lakin geç kalindi elbet
Eu digo 'Se não fosse assim', mas é claro que já era tarde demais
Melek yüzlüm, artik yok, tükendi bebek yüzlün
Minha cara de anjo, não mais, sua cara de bebê se foi
Evet, üzdüm, üzgünüm seni de kendim kadar
Sim, sinto muito, sinto muito por você tanto quanto eu
Yarim kalmis sözdün, tutulmamis ve askida
Você era uma promessa inacabada, não cumprida e suspensa
Ben artik sana küstüm, unutmamis bir nebze yasta
Estou com raiva de você agora, não esqueci, mesmo sendo um pouco velho
Yanimda olsan, yarin da olsan burda, bu gün de kalsan
Mesmo que você esteja comigo amanhã, mesmo que você fique aqui hoje, mesmo que você fique aqui hoje
Çocukça gözlerin bana bakarken öylece, durupta desem ki,
Enquanto seus olhos infantis estão olhando para mim, se eu ficar aí e disser:
'Hep seni sevmistim' ve ölsem usulca…
'Eu sempre te amei' e se eu morrer tranquilamente...
Na ni na ni na ni na
Na ni na ni na ni na
Na ni na ni na ni na ni na
Na ni na ni na na ni na ni na
Na ni na ni na ni na ni na
Na ni na ni na na ni na ni na
Ben sessizce aglardim…
eu choraria silenciosamente...
Na ni na ni na ni na
Na ni na ni na ni na
Na ni na ni na ni na ni na
Na ni na ni na na ni na ni na
Na ni na ni na ni na ni na
Na ni na ni na na ni na ni na
Ben sensizdim, aglardim…
Eu estava sem você, eu choraria...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
