Tomorrow Paroles Traduction Française
U2 - Demain
by U2
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
U2 "Tomorrow"
U2 "Demain"
steve palmer am560@freenet.carleton.ca
Steve Palmer am560@freenet.carleton.ca
Riff1:
Riff1 :
(Riff1)
(Riff1)
Won't you come back tomorrow
Ne reviendras-tu pas demain
Won't you be back tomorrow
Ne reviendras-tu pas demain
Won't you come back tomorrow
Ne reviendras-tu pas demain
can I sleep tonight?
je peux dormir ce soir ?
(Riff1)
(Riff1)
Outside, somebody's outside
Dehors, quelqu'un est dehors
somebody's knocking at the door
quelqu'un frappe à la porte
There's a black car parked at
Il y a une voiture noire garée à
The side of the road
Le bord de la route
Don't go to the door
Ne va pas à la porte
Don't go to the door
Ne va pas à la porte
I'm going out I'm going outside
je sors, je sors
Mother I'm going out there
Mère, je vais là-bas
(Riff1)
(Riff1)
Won't you come back tomorrow,
Ne reviendras-tu pas demain,
Won't you come back tomorrow,
Ne reviendras-tu pas demain,
Won't you come back tomorrow,
Ne reviendras-tu pas demain,
Can I sleep tonight?
Puis-je dormir ce soir ?
(Riff1)
(Riff1)
Who broke the window,
Qui a cassé la vitre,
Who broke down the door?
Qui a enfoncé la porte ?
Who tore down the curtain,
Qui a déchiré le rideau,
And who is it for?
Et c'est pour qui ?
Who heals the wounds
Qui guérit les blessures
Who heals the scars?
Qui guérit les cicatrices ?
Open the door, Open the door
Ouvre la porte, ouvre la porte
(Riff1)
(Riff1)
Won't you be back tomorrow,
Ne reviendras-tu pas demain,
Won't you be back tomorrow,
Ne reviendras-tu pas demain,
Won't you be back tomorrow,
Ne reviendras-tu pas demain,
Can I sleep tonight?
Puis-je dormir ce soir ?
(Strum chords)
(Accords de grattage)
'Cause I want you, I want you back
Parce que je te veux, je veux que tu reviennes
Won't you be back tomorrow,
Ne reviendras-tu pas demain,
I want you to be back tomorrow
Je veux que tu reviennes demain
Won't you be back tomorrow
Ne reviendras-tu pas demain
Can I sleep tonight?
Puis-je dormir ce soir ?
Won't you be back tomorrow,
Ne reviendras-tu pas demain,
I want you to be back tomorrow
Je veux que tu reviennes demain
Won't you be back tomorrow
Ne reviendras-tu pas demain
Open up, open up
Ouvre, ouvre
To the lamb of God
À l'agneau de Dieu
To the love of He who makes the blind to see
À l'amour de Celui qui fait voir les aveugles
He's coming back, He's coming back
Il revient, il revient
B A B A B A B A etc..
BABABABBA etc.
Believe HIM.
Croyez-LE.
Jesus is coming
Jésus vient
Tomorrow
Demain
Music by U2
Musique de U2
Lyrics by Bono
Paroles de Bono
There's not a whole lot to this song, it's in A minor, and
Il n'y a pas grand-chose dans cette chanson, elle est en la mineur, et
just bounces back between A minor and E minor with a slide
rebondit juste entre la mineur et mi mineur avec un slide
solo at the end in A minor, so just try to work with it.
solo à la fin en la mineur, alors essayez simplement de travailler avec.
Won't you come back tomorrow?
Tu ne reviendras pas demain ?
Won't you come back tomorrow?
Tu ne reviendras pas demain ?
Won't you come back tomorrow?
Tu ne reviendras pas demain ?
Can I sleep tonight?
Puis-je dormir ce soir ?
Outside
À l'extérieur
Somebody's outside
Quelqu'un est dehors
Somebody's looking at the door
Quelqu'un regarde à la porte
There's a black car parked at the side of the road
Il y a une voiture noire garée au bord de la route
Don't go to the door
Ne va pas à la porte
Don't go to the door
Ne va pas à la porte
I'm going out
je sors
I'm going outside, mother
Je sors, maman
I'm going out there
je vais là-bas
Won't you be back tomorrow?
Tu ne reviendras pas demain ?
Won't you be back tomorrow?
Tu ne reviendras pas demain ?
Will you be back tomorrow?
Serez-vous de retour demain ?
Who broke the window?
Qui a cassé la vitre ?
Who broke down the door?
Qui a enfoncé la porte ?
Who tore the curtain?
Qui a déchiré le rideau ?
And who was He for?
Et pour qui était-Il ?
Who heals the wounds?
Qui guérit les blessures ?
Who heals the scars?
Qui guérit les cicatrices ?
Open the door
Ouvre la porte
Open the door
Ouvre la porte
Acoustic guitar:
Guitare acoustique :
Won't you come back tomorrow?
Tu ne reviendras pas demain ?
Won't you come back tomorrow?
Tu ne reviendras pas demain ?
Will you be back tomorrow?
Serez-vous de retour demain ?
Can I sleep tonight?
Puis-je dormir ce soir ?
Cause I want you
Parce que je te veux
Electric guitar:
Guitare électrique :
I want you
je te veux
I really
Je vraiment
I want
je veux
I want you to be back tomorrow
Je veux que tu reviennes demain
I want you to be back tomorrow
Je veux que tu reviennes demain
Will you be back tomorrow?
Serez-vous de retour demain ?
Won't you be back tomorrow?
Tu ne reviendras pas demain ?
Will you be back tomorrow?
Serez-vous de retour demain ?
To the love of God
À l'amour de Dieu
To the love of He who made the light to see you
À l'amour de Celui qui a fait la lumière pour te voir
It's coming back
ça revient
it's coming back
ça revient
I believe it
je le crois
Electric slide solo:
Solo de toboggan électrique :
(that is the basic solo, just solo in Am, with no sharps or
(c'est le solo de base, juste un solo en Am, sans dièses ni
flats, and you should be alright)
appartements, et ça devrait aller)
I'm gonna be there
je serai là
I'm gonna be there, mother
Je serai là, maman
I'm gonna be there, mother
Je serai là, maman
I'm going out there
je vais là-bas
And you're gonna be there
Et tu seras là
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.