Many Rivers to Cross Liedtext Deutsche Übersetzung
UB40 – Viele Flüsse zu überqueren
by UB40
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Chords/Structure for UB40`s version of'Many Rivers To Cross'
Die Akkorde/Struktur für UB40s Version von „Many Rivers To Cross“
from 1983`s Labour Of Love:
aus Labour Of Love von 1983:
Db=EADGBE Db/F=EADGBE Gb=EADGBE Gbm=EADGBE Ab=EADGBE Gb/Db=EADGBE
Db=EADGBE Db/F=EADGBE Gb=EADGBE Gbm=EADGBE Ab=EADGBE Gb/Db=EADGBE
ch /ch
ch /ch
Intro||:Db Db/F Gb Gbm Gb Ab Db :||
Intro||:Db Db/F Gb Gbm Gb Ab Db :||
Verse:
Vers:
ch /ch
ch /ch
Many rivers to cross but i can`t seem to find my way over,
Viele Flüsse müssen überquert werden, aber ich scheine den Weg darüber nicht zu finden,
ch /ch
ch /ch
Wandering i am lost as i travel along the white cliffs of Dover,
Beim Wandern bin ich verloren, während ich entlang der weißen Klippen von Dover reise.
ch /ch
ch /ch
Many rivers to cross and it`s only my will that keeps me alive,
Viele Flüsse müssen überquert werden und nur mein Wille hält mich am Leben,
ch /ch
ch /ch
I`ve been licked washed up for years and i merely survive
Ich wurde jahrelang abgeleckt und überlebe nur
because of my pride.
wegen meines Stolzes.
Verse 2:(Repeat with below lyrics,Then enter below Bridge/Chorus).
Vers 2: (Wiederholen Sie dies mit dem Text unten und geben Sie dann unten Bridge/Chorus ein.)
Bridge/Chorus:
Brücke/Chor:
And this loneliness won`t leave me alone,
Und diese Einsamkeit lässt mich nicht in Ruhe,
It`s such a drag to be on your own,
Es ist so anstrengend, alleine zu sein,
ch /ch
ch /ch
My woman left and she didn`t say why? Well i guess i`ve
Meine Frau ist gegangen und hat nicht gesagt, warum? Nun ja, ich schätze, das habe ich
got to cry. (i`ve got)
muss weinen. (ich habe)
Verse 3:(Repeat the above pattern with
Vers 3: (Wiederholen Sie das obige Muster mit
additional lyrics below).
weitere Liedtexte unten).
Verse 2:
Vers 2:
Many rivers to cross but just where to begin
Viele Flüsse müssen überquert werden, aber genau dort, wo man anfangen soll
i`m playing for time,
Ich spiele auf Zeit,
There`ve been times when i find myself
Es gab Zeiten, in denen ich mich selbst gefunden habe
thinking of committing some dreadful crime,
wenn ich daran denke, ein schreckliches Verbrechen zu begehen,
I`ve got many rivers to cross but i can`t seem to find,My way over,
Ich muss viele Flüsse überqueren, aber ich scheine den Weg dorthin nicht zu finden.
Wandering i am lost as i travel along,The white cliffs of Dover.
Beim Wandern bin ich verloren, während ich entlang der weißen Klippen von Dover reise.
Verse 3:
Vers 3:
I`ve got many rivers to cross but i can`t seem to find,My way over,
Ich muss viele Flüsse überqueren, aber ich scheine den Weg dorthin nicht zu finden.
Wandering i am lost as i travel along the white cliffs of Dover,
Beim Wandern bin ich verloren, während ich entlang der weißen Klippen von Dover reise.
I`ve got many,Many rivers to cross,
Ich habe viele, viele Flüsse zu überqueren,
Oh,
Oh,
Wandering i am lost,
Beim Wandern bin ich verloren,
Oh,Oh,Oh.
Oh, oh, oh.
ch /ch
ch /ch
Outro:||:Db Db/F Gb Gbm Gb Ab Db :||
Outro:||:Db Db/F Gb Gbm Gb Ab Db :||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
