Many Rivers to Cross Versuri Traducere în Română

UB40 - Multe râuri de traversat

by UB40

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

UB40 Many Rivers to Cross

The Chords/Structure for UB40`s version of'Many Rivers To Cross'
Acordurile/Structura pentru versiunea lui UB40 a „Multe râuri de traversat”
from 1983`s Labour Of Love:
din 1983’s Labor Of Love:
Db=EADGBE Db/F=EADGBE Gb=EADGBE Gbm=EADGBE Ab=EADGBE Gb/Db=EADGBE
Db=EADGBE Db/F=EADGBE Gb=EADGBE Gbm=EADGBE Ab=EADGBE Gb/Db=EADGBE
ch /ch
ch /ch
Intro||:Db Db/F Gb Gbm Gb Ab Db :||
Intro||:Db Db/F Gb Gbm Gb Ab Db :||
Verse:
Vers:
ch /ch
ch /ch
Many rivers to cross but i can`t seem to find my way over,
Multe râuri de traversat, dar nu pot să-mi găsesc drumul peste,
ch /ch
ch /ch
Wandering i am lost as i travel along the white cliffs of Dover,
Rătăcind, sunt pierdut în timp ce călătoresc de-a lungul stâncilor albe ale Doverului,
ch /ch
ch /ch
Many rivers to cross and it`s only my will that keeps me alive,
Multe râuri de traversat și doar voința mea mă ține în viață,
ch /ch
ch /ch
I`ve been licked washed up for years and i merely survive
Am fost lins spălat de ani de zile și doar supraviețuiesc
because of my pride.
din cauza mândriei mele.
Verse 2:(Repeat with below lyrics,Then enter below Bridge/Chorus).
Versetul 2: (Repetați cu versurile de mai jos, apoi introduceți mai jos Bridge/Refren).
Bridge/Chorus:
Pod/Refren:
And this loneliness won`t leave me alone,
Și această singurătate nu mă va lăsa în pace,
It`s such a drag to be on your own,
Este atât de greu să fii singur,
ch /ch
ch /ch
My woman left and she didn`t say why? Well i guess i`ve
Femeia mea a plecat și nu a spus de ce? Ei bine, cred că am
got to cry. (i`ve got)
trebuie să plângă. (am)
Verse 3:(Repeat the above pattern with
Versetul 3: (Repetați modelul de mai sus cu
additional lyrics below).
versuri suplimentare de mai jos).
Verse 2:
Versetul 2:
Many rivers to cross but just where to begin
Multe râuri de traversat, dar exact de unde să începem
i`m playing for time,
joc pentru timp,
There`ve been times when i find myself
Au fost momente când mă regăsesc
thinking of committing some dreadful crime,
mă gândesc să comită o crimă îngrozitoare,
I`ve got many rivers to cross but i can`t seem to find,My way over,
Am multe râuri de traversat, dar nu găsesc, drumul meu peste,
Wandering i am lost as i travel along,The white cliffs of Dover.
Rătăcind, sunt pierdut în timp ce călătoresc, stâncile albe din Dover.
Verse 3:
Versetul 3:
I`ve got many rivers to cross but i can`t seem to find,My way over,
Am multe râuri de traversat, dar nu găsesc, drumul meu peste,
Wandering i am lost as i travel along the white cliffs of Dover,
Rătăcind, sunt pierdut în timp ce călătoresc de-a lungul stâncilor albe ale Doverului,
I`ve got many,Many rivers to cross,
Am multe, multe râuri de traversat,
Oh,
Oh,
Wandering i am lost,
Rătăcind sunt pierdut,
Oh,Oh,Oh.
Oh, Oh, Oh.
ch /ch
ch /ch
Outro:||:Db Db/F Gb Gbm Gb Ab Db :||
Outro:||:Db Db/F Gb Gbm Gb Ab Db :||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.