Yalancı Lyrics English Translation

Uğur Başdaş - Liar

by Uğur Başdaş

Uğur Başdaş - Yalancı lyrics and English translation. Read the original lyrics with English meaning, song translation and more languages on LyricsFull.

English translation - open original lyrics

Yalancı - Uğur Başdaş
Translations: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Uğur Başdaş Yalancı

Maksadın ayrılık gözün aydın bak ayrıldık
Your purpose is separation, your eyes are clear, look, we are separated
Şimdi git ellere korkma düşürmem dillere
Now go to the hands, don't be afraid, I won't let you know
Yazık boşa geçen senelere yalancısın yalancısın
What a shame for the wasted years, you're a liar, you're a liar.
Sen bensiz daha çok ağlarsın.
You'll cry more without me.
Buraya kadarmış yolun buraya kadarmı sözlerin
Your words are as far as this.
Ne oldu yalancı bozuldumu yeminlerin
What happened, liar, have your oaths been broken?
Bana güneşi haram ettin neden karanlığa ittin
You forbade the sun for me, why did you push me into the darkness?
Başkasına koymaz yerin hani yalnızca bana aittin.
You know, you don't place your place on anyone else, you belong only to me.
Hani nerde aşkısı hani nerde bitanesi
Where is his love, where is the only one
Kapandı bu oyunun son perdesi
The last act of this game has closed
Sus söyleme yalancı inanmam yalanlarına
Shut up, don't tell me, liar, I don't believe your lies.
Şimdi sen gündüze bense karalığına.
Now you are in the day and I am in the darkness.
[Şiir]
[Poem]
gözün aydın bak ayrıldık işte,
Look with good eyes, we broke up,
seni seviyorum diye yazan kalemim,bitti işte.
My pen that wrote "I love you" is finished.
bu yola bensizde devam et,
Continue on this path without me,
seni benden daha çok seveni bulursun bu gidişle.
At this rate, you will find someone who loves you more than me.
güneşe elveda karanlığa merhaba dedim bu günden sonra.
After this day, I said goodbye to the sun and hello to the darkness.
hiç üzülmem, kendime de iyi bakarım sen kafanı yorma.
I won't be sad at all, I will take good care of myself, don't worry.
bundan sonra ne ara ne halimi sor.
From now on, ask me how I am doing.
mevkim karanlık ama sen mekanıma uğrama.
My place is dark, but don't come to my place.
kesilmiş horozun davasını yapamam.
I can't make the case for the slaughtered rooster.
bu yolda seninle yürüdüm, şimdi geri dönüyorum. tükürdüğümü asla yalamam.
I walked this path with you, now I'm coming back. I never lick what I spit.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.