Maggie Coulter Songtekst Nederlandse Vertaling

Levenswater - Maggie Coulter

by Uisce Beatha

Uisce Beatha - Maggie Coulter songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Maggie Coulter - Uisce Beatha
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Uisce Beatha Maggie Coulter

Subject: chord: Maggie Coulter by Uisce Beatha
Onderwerp: akkoord: Maggie Coulter van Uisce Beatha
Maggie Coulter By Uisce Beatha
Maggie Coulter door Uisce Beatha
Cappo is on first fret inorder to make it sound like the album (The Mystic
Cappo staat op de eerste fret om het te laten klinken als het album (The Mystic
of the Baja)
van de Baja)
Intro: Am Em Am Em Am Em Am Em C Dm Am Em Am Em Am Em Am
Intro: Am Em Am Em Am Em Am Em C Dm Am Em Am Am Am Am Am Am
I come to town lookin' for my love
Ik kom naar de stad op zoek naar mijn liefde
she's the sweet one Maggie Coulter
zij is de lieve Maggie Coulter
she left the field of her father's farm
ze verliet het veld van de boerderij van haar vader
with a kit bag on her shoulder
met een spullentas op haar schouder
we were going to wed in a nearby town
we gingen trouwen in een nabijgelegen stad
when November winds came colder
toen de novemberwind kouder werd
she ran and cried she thought I'd died
ze rende en huilde, ze dacht dat ik dood was
cause that's what her father told her
want dat is wat haar vader haar vertelde
she's sure to be wearing a wedding gown
ze zal zeker een trouwjurk dragen
was her mother's mums before her
was vóór haar de moeder van haar moeder
you'd only have to see her once
je hoeft haar maar één keer te zien
and you'd know why I adored her
en je zou weten waarom ik haar aanbad
she's got strands of hair like the angel's fair
ze heeft haarlokken zoals die van de engel
and lips like the reddest roses
en lippen als de roodste rozen
but I'll tell you now that I'll cut down
maar ik zeg je nu dat ik zal minderen
any man who dares proposses
elke man die durft een aanzoek te doen
so I've got to run
dus ik moet rennen
while I've got the sun
terwijl ik de zon heb
before the ship rolls with the tide
voordat het schip met het getij meerolt
and we'll sail away
en we varen weg
at the break of day
bij het aanbreken van de dag
never again will she leave my side (REPEAT INTRO)
nooit meer zal ze mijn zijde verlaten (HERHAAL INTRO)
when she heard the news of my demise
toen ze het nieuws van mijn overlijden hoorde
she was overcome with sorrow
ze werd overmand door verdriet
she donned her gown
ze trok haar jurk aan
and she knew if she ran
en ze wist of ze vluchtte
she could catch that ship tommorrow
Ze zou dat schip morgen kunnen halen
and when the boat went out to sea
en toen de boot de zee op ging
she could throw herself in the water
ze kon zichzelf in het water werpen
for she couldn't swim
want ze kon niet zwemmen
she knew she'd be dead
ze wist dat ze dood zou zijn
by the time that the fishermen caught her
tegen de tijd dat de vissers haar vingen
well I reached the shore
Nou, ik bereikte de kust
but the ship had sailed
maar het schip was vertrokken
and with it went my true love
en daarmee ging mijn ware liefde
I swam for miles in the water's wild
Ik heb kilometers lang gezwommen in de wildernis van het water
but I couldn't catch my true love
maar ik kon mijn ware liefde niet vangen
and I heard a voice like a swallow's song
en ik hoorde een stem als het lied van een zwaluw
as the moon rose up above me
terwijl de maan boven mij opkwam
so I let the tide take me down inside
dus liet ik me door het tij naar binnen drijven
to the one who'll always love me
aan degene die altijd van mij zal houden

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.