Graveyard Shift 歌詞 日本語訳
アンクル・テュペロ - 墓地の移動
by Uncle Tupelo
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
:::::::::::::::
:::::::::::::::
GRAVEYARD SHIFT
墓地シフト
:::::::::::::::
:::::::::::::::
(Farrar/Tweedy) as performed by UNCLE TUPELO
(ファラー/トゥイーディ) UNCLE TUPELO の演奏
Here's the riff; it's done with a D shape, going to sus4 then removing
これがリフです。 Dシェイプで完了し、sus4に移動してから削除します
your first finger to make G; then lots of hammer-ons.
最初の指で G を作ります。それからたくさんのハンマーオン。
e --------------2------2-h3-3-------------3-------------------------|
e --------------2------2-h3-3---------------3--------------------------|
D 0---------------------------------------------------0h2-0-------0-|
D 0-------------------------------------------------0h2-0------0-|
A ------------------------------------------------0h2------h2-0h2---|
A ------------------------------------------------0h2-----h2-0h2---|
E --------------------------------------------0h3-------------------|
E --------------------------------------0h3---------------------|
Hometown, same town blues
故郷、同郷のブルース
Same old walls closing in
同じ古い壁が迫ってくる
Oh what a life a mess can be
ああ、なんて人生はめちゃくちゃなんだろう
I'm sitting here thinking of you once again
私はここに座ってもう一度あなたのことを考えています
Won't you talk to me
私に話しませんか
Well, time won't wait, better open the gate
そうだ、時間は待ってくれない、ゲートを開けたほうがいいよ
Get up and start what needs to be done
立ち上がって、やるべきことを始めましょう
It's winding down, there's much you missed
終わりつつある、見逃したものがたくさんある
Working on that graveyard shift
墓場のシフトに取り組んでいます
Well, I'm not saying there's nothing wrong as the day comes along
まあ、日が経つにつれて何も問題がないと言っているわけではありません
If what I see is true I could learn to believe
もし私が見ているものが真実なら、私は信じることを学ぶことができる
Can't look away
目が離せない
The powers that be might take it all away
その力がすべてを奪ってしまうかもしれない
Together we burn, together we burn away
一緒に燃えて、一緒に燃え尽きる
Some say a land of paradise
楽園だという人もいる
Some say a land of pain
痛みの土地だと言う人もいる
Well, which side are you looking from
さて、どちら側から見ていますか
Some people have it all
全部持ってる人もいるよ
Some ?all to gain?
何かを得るために?
Well a man in a tie'll bum your dime
まあ、ネクタイをした男があなたのお金を浪費するでしょう
'Fore he breaks his twenty dollar bill
「その前に彼は20ドル紙幣を破る」
There's plenty of reasons in this world
この世には理由がたくさんある
We're no longer standing still
私たちはもう立ち止まっていません
But I'm not saying there's nothing wrong as the day comes along
でも、その日が来ると何も問題がないと言っているわけではない
If what I see is true I could learn to believe
もし私が見ているものが真実なら、私は信じることを学ぶことができる
Can't look away
目が離せない
The powers that be might take it all away
その力がすべてを奪ってしまうかもしれない
Together we burn, together we burn away
一緒に燃えて、一緒に燃え尽きる
D Dsus4 D Dsus4 D Dsus4 Dbend
D Dsus4 D Dsus4 D Dsus4 Dベンド
D Dsus4 D Dsus4 D Dsus4 Dbend
D Dsus4 D Dsus4 D Dsus4 Dベンド
There's too much time spent looking for a reason
理由を探すのに時間がかかりすぎる
It's the simple ones that ?beat? the most truth
シンプルなものこそが「勝つ」のです。一番の真実
Oh, what a life a mess can be
ああ、なんて人生はめちゃくちゃなんだろう
I'm sitting here thinking of you once again
私はここに座ってもう一度あなたのことを考えています
Give a thought to me
考えてみてください
Well, time won't wait, better open the gate
そうだ、時間は待ってくれない、ゲートを開けたほうがいいよ
Get up and start what needs to be done
立ち上がって、やるべきことを始めましょう
It's running down, there's much you missed
どんどん減っていく、あなたが見逃したものがたくさんある
Working on that graveyard shift
墓場のシフトに取り組んでいます
But I'm not saying there's nothing wrong as the day comes along
でも、その日が来ると何も問題がないと言っているわけではない
If what I see is true I could learn to believe
もし私が見ているものが真実なら、私は信じることを学ぶことができる
Can't look away
目が離せない
The powers that be might take it all away
その力がすべてを奪ってしまうかもしれない
Together we burn, together we burn away
一緒に燃えて、一緒に燃え尽きる
D Dsus4 D Dsus4 D Dsus4 Dbend
D Dsus4 D Dsus4 D Dsus4 Dベンド
D Dsus4 D Dsus4 D Dsus4 Dbend
D Dsus4 D Dsus4 D Dsus4 Dベンド
Notes
注意事項
For the D G/D bit the following sounds best to me
D G/D ビットについては、次のものが私にとって最も適切だと思われます
For the D Dsus4 D Dbend bit play open chords and just pick the first bit,
D Dsus4 D Dbend ビットの場合は、オープン コードを演奏し、最初のビットだけを選択します。
then bend the top 3 strings (ie the fretted ones) up.
次に、上の 3 つの弦 (フレットのある弦) を上に曲げます。
Please let me know if I'm way off; email to o.keeble@ic.ac.uk
大きく外れている場合はお知らせください。 o.keeble@ic.ac.uk に電子メールを送信してください
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.