Bottle of Fur Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Aşırı Öldürme İsteği - Bir Şişe Kürk
Urge Overkill - Bottle of Fur şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Date: Fri, 09 Feb 96 15:14:58 EST
Tarih: 09 Şubat 96 Cum 15:14:58 EST
From: "Peter R. Dean"
Gönderen: "Peter R. Dean"
Subject: Urge Overkill's "Bottle of Fur"
Konu: Urge Overkill'in "Bottle of Fur"u
As Promised, here it is from the rock garden that is "Saturation":
Söz verildiği gibi, işte kaya bahçesinden "Doygunluk":
Bottle of Fur
Kürk Şişesi
_____________
_____________
intro:
giriş:
You can't be too sure..
Çok emin olamazsın..
|-----------------------------------------| __Fill 1____
|------------------------------------------| __Doldur 1____
|---------------------------------|--5---5-3---|(play twice)
|--------------------------------|--5---5-3---|(iki kez oyna)
__________________________
__________________________
_Fill 2_ | ___Fill 3____ |
_Doldur 2_ | ___Doldur 3____ |
|--------| | |-6---6-------|(for use |
|----------| | |-6---6-------|(kullanım için |
|-10-9-7-|(Third time through play fill 3 over D) | |---8---8-6---| later)|
|-10-9-7-|(Üçüncü kez D üzerinden 3'ü doldurun) | |---8---8-6---| daha sonra)|
|__________________________|
|__________________________|
verse:
ayet:
D A# A G# G (fill 1)
D A# A G# G (doldur 1)
Sail away on a crystal ship with a bottle
Bir şişeyle kristal bir gemiye yelken açın
D C G G# A A# (fill3)
D C G G# A A# (doldur3)
Gonna say goodbye to all my friends on shore
Kıyıdaki tüm arkadaşlarıma veda edeceğim
Maybe she's giving me a second chance
Belki bana ikinci bir şans veriyordur
You can't be too sure
Çok emin olamazsın
chorus:
koro:
Like a bottle of fur, missing the smell of her (x2)
Kokusunu özleyen bir şişe kürk gibi (x2)
Dm Am A# A G# G (fill 1)
Dm Am A# A G# G (1'i doldurun)
Bottle of fur, bottle of fur yeah
Bir şişe kürk, bir şişe kürk evet
verse 2:
ayet 2:
(play intro line 3)
(Giriş satırı 3'ü çal)
D A# A G# G (fill 1)
D A# A G# G (doldur 1)
If I was a king and ya danced for me like a genie
Eğer ben bir kral olsaydım ve sen benim için bir cin gibi dans etseydin
Then you'd get back in your lamp leavin me here with the gold
Sonra beni burada altınlarla bırakarak lambana geri dönerdin.
D A# A G# G (fill 1)
D A# A G# G (doldur 1)
Ooh bread of wickedness, both sides buttered with war
Ah, kötülüğün ekmeği, her iki taraf da savaşla yağlanmış
D C G G# A A# (fill 3)
D C G G# A A# (3'ü doldurun)
But your load ship brings it by to love and loss anymore no more
Ama yük gemin onu artık aşka ve kayba getiriyor
F(hold and sustain)
F(basılı tut ve sürdür)
Maybe she's giving me a second chance
Belki bana ikinci bir şans veriyordur
(acoustic)
(akustik)
Maybe she's giving me a second chance
Belki bana ikinci bir şans veriyordur
(electric)
(elektrik)
You can't be too sure
Çok emin olamazsın
|-8--6-|(play through 15 times ending on A# and going into chorus 2)
|-8--6-|(A# ile biten ve koro 2'ye giren 15 kez çalın)
chorus:
koro:
Like a bottle of fur, missing the smell of her (x2)
Kokusunu özleyen bir şişe kürk gibi (x2)
Bottle of fur, missing the smell of her
Bir şişe kürk, onun kokusunu özlüyor
Missing the smell of her
Onun kokusunu özlüyorum
(acoustic)
(akustik)
Like when I'd hold you in the night
Geceleri sana sarıldığım zamanki gibi
We used to make it till daylight
Gün ağarana kadar yapardık
(electic)
(elektrikli)
Now I sleep alone
Artık yalnız uyuyorum
|------------------| Dm Am A# F until final chorus:
|---------------------| Son koroya kadar Dm Am A# F:
|------------------| Dm Am A# A G# G
|---------------------| Dm Am A# A G# G
________
________
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
