Queen of the Rails Liedtext Deutsche Übersetzung
Utah Phillips – Königin der Schienen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Queen Of The Rails
Königin der Schienen
Utah Phillips
Utah Phillips
Starlight On The Rails
Sternenlicht auf den Schienen
Banjo tuned E, Capo 3, Key of D
Banjo gestimmt in E, Kapodaster 3, Tonart D
QUEEN OF THE RAILS
KÖNIGIN DER SCHIENEN
(Bruce Phillips)
(Bruce Phillips)
I guess his name was Boomer Bill
Ich vermute, sein Name war Boomer Bill
If that won't do another will
Wenn das nicht reicht, wird es ein anderes tun
A hobo doesn't need a name
Ein Landstreicher braucht keinen Namen
"Cause he gets no mail
„Weil er keine Post bekommt
And the only friend old Boomer had
Und der einzige Freund, den der alte Boomer hatte
To ride with him thru good and bad
Mit ihm durch Gut und Böse zu fahren
Was a shaggy little mongrel
War ein struppiger kleiner Mischling
He called Queen of the Rails
Er nannte ihn „Königin der Schienen“.
Chorus:
Chor:
The black smoke choo choo's gone away
Der schwarze Rauch ist verschwunden
Bumming, it's just not the same
Mist, es ist einfach nicht dasselbe
Dreams are few and far between
Träume sind rar gesät
But mem'ries seldom fail
Aber Erinnerungen scheitern selten
Waiting down there by the track
Ich warte dort unten an der Strecke
For her master to come back
Damit ihr Meister zurückkommt
You can count on seeing that old dog
Sie können sich darauf verlassen, diesen alten Hund zu sehen
Called Queen of the Rails
Wird Königin der Schienen genannt
Boomer roamed the Rio Grande,
Boomer durchstreifte den Rio Grande,
The Santa Fe, and never planned
Das Santa Fe und nie geplant
On where he'd be from day to day,
Wo er von Tag zu Tag sein würde,
The jungle or the jail.
Der Dschungel oder das Gefängnis.
But when the snow was falling down
Aber als der Schnee fiel
He'd catch a California bound
Er würde einen Flug nach Kalifornien erwischen
With that little dog to keep him warm.
Mit diesem kleinen Hund, der ihn warm hält.
Old "Queen of the Rails".
Alte „Königin der Schienen“.
Chorus:
Chor:
One day he went to get a bone
Eines Tages ging er, um einen Knochen zu holen
And left his little pal alone,
Und ließ seinen kleinen Kumpel allein,
He crossed the coupling joints of a
Er überquerte die Koppelgelenke eines
Train that blocked the yard
Zug, der den Hof blockierte
They switched a reefer off the main
Sie haben einen Kühlcontainer vom Hauptnetz abgeschaltet
And humped it into Boomer's train
Und hievte es in Boomers Zug
He fell and died beneath the iron wheels so cold and hard.
Er stürzte und starb unter den so kalten und harten Eisenrädern.
The black smoke choo-choo'a gone away.
Der schwarze Rauch ist verschwunden.
Bummin' it's just not the same;
Mist, es ist einfach nicht dasselbe;
Dreams are few and far between but
Träume gibt es nur wenige, aber
memories seldom fail.
Erinnerungen versagen selten.
If there's a place for some old friend
Wenn es einen Platz für einen alten Freund gibt
Who waits until the journey's end,
Wer wartet bis zum Ende der Reise,
Then Boomer he'll be glad to see old
Dann wird Boomer froh sein, alt zu sein
"Queen of the Rails".
„Königin der Schienen“.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
