Did You Songtekst Nederlandse Vertaling
Uthanda - Heb je dat gedaan?
by Uthanda
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"DID YOU"
"Heb je"
by Uthanda
door Uthanda
from the CD "Believe"
van de cd "Geloof"
using the standard tuning
met behulp van de standaardstemming
and typical compu-tabbing
en typisch computertabben
conventions: /,\ = slides
conventies: /,\ = dia's
# = harmonic
# = harmonisch
^ = bend
^ = buigen
p = pulloff
p = aftrekken
h = hammer on
h = hamer erop
Emd 0 2 2 0 3 0
Emd 0 2 2 0 3 0
=+=+=+=+=+=+=+=+===-------------
=+=+=+=+=+=+=+=+===-------------
Pinwheels of golden thread
Vuurraderen van gouden draad
Pulling my heart instead
In plaats daarvan mijn hart trekken
Wrapping the warmest of memories
De warmste herinneringen inpakken
'Round the coldest a heart can be
'Rond het koudste dat een hart kan zijn
Question the bluest sky
Bevraag de blauwste lucht
Watching your flowers die
Je bloemen zien sterven
Seems life is a whisper of
Het lijkt erop dat het leven slechts een gefluister is
A greater kind of love
Een groter soort liefde
CHORUS 1:
CHORUS 1:
Did you think I'd lost my way
Dacht je dat ik de weg kwijt was?
Did you want my heart to stay
Wilde je dat mijn hart bleef?
Did you think that the world would change for you?
Dacht je dat de wereld voor jou zou veranderen?
(verse as above)
(vers zoals hierboven)
Tying a string on these
Hieraan een touwtje vastbinden
Memories
Herinneringen
Punching a hole in the walls of doubt
Een gat slaan in de muren van twijfel
No hope of a way out
Geen hoop op een uitweg
Faith is a simple door
Geloof is een eenvoudige deur
Love is to question more
Liefde is meer vragen stellen
I hope that the darkest night
Ik hoop dat de donkerste nacht
Is as black as the day is light
Is zo zwart als de dag licht is
(chorus as above x2)
(refrein zoals hierboven x2)
CHORUS 2:
CHORUS 2:
Did you think I'd lost my way
Dacht je dat ik de weg kwijt was?
Did you want my heart to stay
Wilde je dat mijn hart bleef?
Did you think that the world would change for you?
Dacht je dat de wereld voor jou zou veranderen?
Did you tell yourself a lie
Heb je jezelf een leugen verteld?
Did you pretend to touch the sky
Heb je gedaan alsof je de lucht aanraakte?
Don't you think that a world should change in you?
Vind je niet dat er een wereld in jou zou moeten veranderen?
Can you bring me my peace of mind
Kunt u mij mijn gemoedsrust brengen?
Will you give me this all the time
Wil je mij dit de hele tijd geven?
s-s
s-s
What happens when I wake from my dream, my dream
Wat gebeurt er als ik ontwaak uit mijn droom, mijn droom
(chorus as above x(a bunch))
(refrein zoals hierboven x(een stel))
CHORUS 2:
CHORUS 2:
Did you think I'd lost my way
Dacht je dat ik de weg kwijt was?
Did you want my heart to stay
Wilde je dat mijn hart bleef?
Did you think that the world would change for you?
Dacht je dat de wereld voor jou zou veranderen?
Did you tell yourself a lie
Heb je jezelf een leugen verteld?
Did you pretend to touch the sky
Heb je gedaan alsof je de lucht aanraakte?
Don't you think that a world should change in you?
Vind je niet dat er een wereld in jou zou moeten veranderen?
Did you have a master plan
Had je een masterplan?
Did you think you could save a man
Dacht je dat je een man kon redden?
Did your think method solely true
Is uw denkmethode uitsluitend waar
Did you think I'd lost my way
Dacht je dat ik de weg kwijt was?
Did you want my heart to stay
Wilde je dat mijn hart bleef?
Did you think that the world would change for you?
Dacht je dat de wereld voor jou zou veranderen?
Did you have a master plan
Had je een masterplan?
Did you think you could save a man
Dacht je dat je een man kon redden?
Did your think method solely true
Is uw denkmethode uitsluitend waar
+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+ --------- Mike Pilato/Phobic =
+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+ --------- Mike Pilato/Phobic =
= cmpilato@ccs.vnet.net -- O O +=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+
= cmpilato@ccs.vnet.net -- O O +=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+
+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+ .____. ---------- cmpilato@uncc.edu =
+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+ .____. ---------- cmpilato@uncc.edu =
= 137.records@yale.edu -------....+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+
= 137.records@yale.edu -------....+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+
+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+==------------
+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+==------------
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.