If I Die in Battle Liedtext Deutsche Übersetzung
Van Canto – Wenn ich im Kampf sterbe
by Van Canto
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
3/5 100% orrect Parts
3/5 100 % korrekte Teile
Solo Tab
Solo-Tab
After the Chorus they 'sing' Cm and This Part here, is the first Part of
Nach dem Refrain „singen“ sie Cm und dieser Teil hier ist der erste Teil von
this part here is the 'Pre-Solo' the actual Solo.
Dieser Teil hier ist das „Pre-Solo“, das eigentliche Solo.
Because the singer Stefan Schmidt is performing those soli with his voice its very hard
Da der Sänger Stefan Schmidt diese Soli mit seiner Stimme spielt, ist es sehr schwierig
to hear which notes he
um zu hören, welche Notizen er macht
plays. It a pretty fast run down and as long as you play with those notes it should be
spielt. Es geht ziemlich schnell vonstatten, und solange man mit diesen Noten spielt, sollte es so bleiben
about right. I am aware
ungefähr richtig. Ich bin mir dessen bewusst
that those notes are incorrect, but they should help you to find out the solo by
dass diese Noten falsch sind, aber sie sollten Ihnen helfen, das Solo herauszufinden
yourself. (If you play it with
sich selbst. (Wenn Sie es mit spielen
a real Wah Pedal, your notes will mix naturally so it will sound original) PS. Only the
ein echtes Wah-Pedal, Ihre Noten mischen sich auf natürliche Weise, sodass es originell klingt) PS. Nur die
Parts with *** are
Teile mit *** sind
probably incorrect, the others should be correct.
wahrscheinlich falsch, die anderen sollten richtig sein.
Slide /
Rutsche /
Bend b
Biegen Sie b
Bend-Release br
Bend-Release br
Pull off p
S. abziehen
Hammer on h
Hammer auf h
At * you can play the bass line that is sung.
Bei * können Sie die gesungene Basslinie spielen.
?
?
*Originally A Capella
*Ursprünglich A Capella
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Sechs Winde wehen wie einer. Sie werden das Blatt wenden.
We are marching on, standing side by side
Wir marschieren weiter und stehen Seite an Seite
* D# A# Fm G#
* D# A# Fm G#
and we'll carry on until all the fire is gone.
und wir machen weiter, bis das ganze Feuer erloschen ist.
Blown away, away to lands beyond.
Weggeblasen, weg in Länder jenseits.
** Intro tab part above
** Intro-Tab-Teil oben
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Sechs Winde wehen wie einer. Sie werden das Blatt wenden.
We are marching on, standing side by side
Wir marschieren weiter und stehen Seite an Seite
* D# A# Fm G#
* D# A# Fm G#
and we'll carry on until all the fire is gone.
und wir machen weiter, bis das ganze Feuer erloschen ist.
Blown away, away to lands beyond.
Weggeblasen, weg in Länder jenseits.
Winds blow as one.
Winde wehen als Einheit.
They try to oppress us. Steal the faith out of our lives.
Sie versuchen uns zu unterdrücken. Stehlen Sie den Glauben aus unserem Leben.
Still they are the flame for dreadful fires.
Dennoch sind sie die Flamme für schreckliche Brände.
They try to undermine us night by night. Now they are unmasked.
Sie versuchen uns Nacht für Nacht zu untergraben. Jetzt sind sie entlarvt.
They're full of lies.
Sie sind voller Lügen.
They never learned how to stand as one.
Sie haben nie gelernt, als Einheit zu stehen.
And how to abandon fear.
Und wie man die Angst aufgibt.
We will be their storm-wall closing in.
Wir werden ihre Sturmmauer sein, die sich nähert.
horus
Horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Wenn ich im Kampf sterbe, finde ich dunkles Blut auf meinem Stahl.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Wenn ich im Kampf sterbe, sag ihnen, dass ich gestanden und nie gekniet habe.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Wenn ich im Kampf sterbe, wird meine Seele gerettet und verschwindet.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
Ich werde nicht im Kampf sterben. Ich fliege nach Norden, während sechs Winde gleichzeitig wehen.
They did not await us and the kingdom we will raise.
Sie haben nicht auf uns und das Königreich gewartet, das wir errichten werden.
Yes we are their nightmare deep within. They underestimate us.
Ja, wir sind tief im Inneren ihr Albtraum. Sie unterschätzen uns.
Our faith alive for our freedom and our new life to begin.
Unser Glaube lebt, damit unsere Freiheit und unser neues Leben beginnen können.
They will never bring us down. They never rule our life.
Sie werden uns niemals stürzen. Sie bestimmen niemals unser Leben.
We will be a tempest rising high.
Wir werden ein Sturm sein, der hoch steigt.
horus
Horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Wenn ich im Kampf sterbe, finde ich dunkles Blut auf meinem Stahl.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Wenn ich im Kampf sterbe, sag ihnen, dass ich gestanden und nie gekniet habe.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Wenn ich im Kampf sterbe, wird meine Seele gerettet und verschwindet.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
Ich werde nicht im Kampf sterben. Ich fliege nach Norden, während sechs Winde gleichzeitig wehen.
Cm G# A# Cm Cm G# A# (Tabs above)
Cm G# A# Cm Cm G# A# (Tabs oben)
What might end we'll start again.
Was enden könnte, fangen wir wieder von vorne an.
We will never die.
Wir werden niemals sterben.
We will be a thunderstorm of life.
Wir werden ein Gewitter des Lebens sein.
apella Intro
apella Intro
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Sechs Winde wehen wie einer. Sie werden das Blatt wenden.
We are marching on, standing side by side
Wir marschieren weiter und stehen Seite an Seite
and we'll carry on until all the fire is gone.
und wir machen weiter, bis das ganze Feuer erloschen ist.
Blown away, away to lands beyond.
Weggeblasen, weg in Länder jenseits.
horus
Horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Wenn ich im Kampf sterbe, finde ich dunkles Blut auf meinem Stahl.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Wenn ich im Kampf sterbe, sag ihnen, dass ich gestanden und nie gekniet habe.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Wenn ich im Kampf sterbe, wird meine Seele gerettet und verschwindet.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
Ich werde nicht im Kampf sterben. Ich fliege nach Norden, während sechs Winde gleichzeitig wehen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
