If I Die in Battle Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Van Canto – Jeśli zginę w bitwie
by Van Canto
Van Canto - If I Die in Battle tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
3/5 100% orrect Parts
3/5 Części w 100% poprawne
Solo Tab
Zakładka Solo
After the Chorus they 'sing' Cm and This Part here, is the first Part of
Po refrenie, który „śpiewają” Cm, a ta część jest pierwszą częścią
this part here is the 'Pre-Solo' the actual Solo.
ta część to „Pre-Solo”, czyli właściwe solo.
Because the singer Stefan Schmidt is performing those soli with his voice its very hard
Ponieważ wokalista Stefan Schmidt wykonuje te solówki swoim głosem, jest to bardzo trudne
to hear which notes he
usłyszeć, co on zauważa
plays. It a pretty fast run down and as long as you play with those notes it should be
gra. Jest dość szybki i tak długo, jak grasz tymi nutami, tak powinno być
about right. I am aware
o rację. Jestem świadomy
that those notes are incorrect, but they should help you to find out the solo by
że te nuty są nieprawidłowe, ale powinny pomóc ci znaleźć solówkę
yourself. (If you play it with
siebie. (Jeśli grasz z
a real Wah Pedal, your notes will mix naturally so it will sound original) PS. Only the
prawdziwy pedał Wah, Twoje nuty będą się naturalnie miksować, dzięki czemu będą brzmiały oryginalnie) PS. Tylko
Parts with *** are
Części oznaczone *** są
probably incorrect, the others should be correct.
prawdopodobnie niepoprawne, pozostałe powinny być poprawne.
Slide /
Slajd /
Bend b
Zginanie b
Bend-Release br
Zwolnienie zgięcia br
Pull off p
Ściągnij str
Hammer on h
Młotek na h
At * you can play the bass line that is sung.
W pozycji * możesz grać śpiewaną linię basu.
?
?
*Originally A Capella
*Oryginalnie a cappella
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Sześć wiatrów wieje jak jeden. Oni odwrócą losy.
We are marching on, standing side by side
Maszerujemy dalej, stojąc ramię w ramię
* D# A# Fm G#
* D# A# Fm G#
and we'll carry on until all the fire is gone.
i będziemy kontynuować, aż cały ogień zgaśnie.
Blown away, away to lands beyond.
Zdmuchnięty, daleko do krain poza nią.
** Intro tab part above
** Część zakładki Wprowadzenie powyżej
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Sześć wiatrów wieje jak jeden. Oni odwrócą losy.
We are marching on, standing side by side
Maszerujemy dalej, stojąc ramię w ramię
* D# A# Fm G#
* D# A# Fm G#
and we'll carry on until all the fire is gone.
i będziemy kontynuować, aż cały ogień zgaśnie.
Blown away, away to lands beyond.
Zdmuchnięty, daleko do krain poza nią.
Winds blow as one.
Wiatry wieją jak jeden.
They try to oppress us. Steal the faith out of our lives.
Próbują nas uciskać. Wykradnijcie wiarę z naszego życia.
Still they are the flame for dreadful fires.
Wciąż są płomieniem straszliwych pożarów.
They try to undermine us night by night. Now they are unmasked.
Próbują nas osłabiać noc po nocy. Teraz zostali zdemaskowani.
They're full of lies.
Są pełne kłamstw.
They never learned how to stand as one.
Nigdy nie nauczyli się, jak stać jako jedność.
And how to abandon fear.
I jak porzucić strach.
We will be their storm-wall closing in.
Będziemy zbliżać się do ich ściany burzowej.
horus
Horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Jeśli zginę w bitwie, znajdź ciemną krew na mojej stali.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Jeśli zginę w bitwie, powiedz im, że stałem i nigdy nie klękałem.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Jeśli zginę w bitwie, moja dusza zostanie ocalona i zniknie.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
Nie zginę w Bitwie. Polecę na północ z sześcioma wiatrami wiejącymi jak jeden.
They did not await us and the kingdom we will raise.
Nie czekali na nas i na królestwo, które wzniesiemy.
Yes we are their nightmare deep within. They underestimate us.
Tak, głęboko w środku jesteśmy ich koszmarem. Nie doceniają nas.
Our faith alive for our freedom and our new life to begin.
Nasza wiara żywa, aby nasza wolność i nowe życie mogły się rozpocząć.
They will never bring us down. They never rule our life.
Nigdy nas nie poniżą. Nigdy nie rządzą naszym życiem.
We will be a tempest rising high.
Będziemy burzą wznoszącą się wysoko.
horus
Horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Jeśli zginę w bitwie, znajdź ciemną krew na mojej stali.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Jeśli zginę w bitwie, powiedz im, że stałem i nigdy nie klękałem.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Jeśli zginę w bitwie, moja dusza zostanie ocalona i zniknie.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
Nie zginę w Bitwie. Polecę na północ z sześcioma wiatrami wiejącymi jak jeden.
Cm G# A# Cm Cm G# A# (Tabs above)
Cm G# A# Cm Cm G# A# (Zakładki powyżej)
What might end we'll start again.
Co może się zakończyć, zaczniemy od nowa.
We will never die.
Nigdy nie umrzemy.
We will be a thunderstorm of life.
Będziemy burzą życia.
apella Intro
apella Wprowadzenie
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Sześć wiatrów wieje jak jeden. Oni odwrócą losy.
We are marching on, standing side by side
Maszerujemy dalej, stojąc ramię w ramię
and we'll carry on until all the fire is gone.
i będziemy kontynuować, aż cały ogień zgaśnie.
Blown away, away to lands beyond.
Zdmuchnięty, daleko do krain poza nią.
horus
Horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Jeśli zginę w bitwie, znajdź ciemną krew na mojej stali.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Jeśli zginę w bitwie, powiedz im, że stałem i nigdy nie klękałem.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Jeśli zginę w bitwie, moja dusza zostanie ocalona i zniknie.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
Nie zginę w Bitwie. Polecę na północ z sześcioma wiatrami wiejącymi jak jeden.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
