If I Die in Battle Letra Traducción al Español
Van Canto - Si muero en la batalla
by Van Canto
Van Canto - If I Die in Battle letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
3/5 100% orrect Parts
3/5 Piezas 100% correctas
Solo Tab
Pestaña Solo
After the Chorus they 'sing' Cm and This Part here, is the first Part of
Después del Coro 'cantan' Cm y Esta Parte aquí, es la primera Parte de
this part here is the 'Pre-Solo' the actual Solo.
Esta parte aquí es el 'Pre-Solo', el Solo real.
Because the singer Stefan Schmidt is performing those soli with his voice its very hard
Porque el cantante Stefan Schmidt interpreta esos solos con su voz, es muy difícil.
to hear which notes he
para escuchar qué notas él
plays. It a pretty fast run down and as long as you play with those notes it should be
juega. Es un descenso bastante rápido y mientras toques con esas notas debería ser
about right. I am aware
sobre lo correcto. soy consciente
that those notes are incorrect, but they should help you to find out the solo by
que esas notas son incorrectas, pero deberían ayudarte a descubrir el solo
yourself. (If you play it with
usted mismo. (Si lo juegas con
a real Wah Pedal, your notes will mix naturally so it will sound original) PS. Only the
un pedal Wah real, tus notas se mezclarán naturalmente para que suenen originales) PD. Sólo el
Parts with *** are
Las partes con *** son
probably incorrect, the others should be correct.
Probablemente incorrecto, los demás deberían ser correctos.
Slide /
Diapositiva /
Bend b
curva b
Bend-Release br
br de liberación de curvatura
Pull off p
Sacar p
Hammer on h
Martillo en h
At * you can play the bass line that is sung.
En * puede tocar la línea de bajo que se canta.
?
?
*Originally A Capella
*Originalmente a capella
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Seis vientos soplan como uno solo. Cambiarán el rumbo.
We are marching on, standing side by side
Seguimos marchando, parados uno al lado del otro
* D# A# Fm G#
* Re# La# Fm Sol#
and we'll carry on until all the fire is gone.
y continuaremos hasta que todo el fuego se apague.
Blown away, away to lands beyond.
Impulsado, lejos a tierras más allá.
** Intro tab part above
** Pestaña de introducción arriba
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Seis vientos soplan como uno solo. Cambiarán el rumbo.
We are marching on, standing side by side
Seguimos marchando, parados uno al lado del otro
* D# A# Fm G#
* Re# La# Fm Sol#
and we'll carry on until all the fire is gone.
y continuaremos hasta que todo el fuego se apague.
Blown away, away to lands beyond.
Impulsado, lejos a tierras más allá.
Winds blow as one.
Los vientos soplan como uno solo.
They try to oppress us. Steal the faith out of our lives.
Intentan oprimirnos. Roba la fe de nuestras vidas.
Still they are the flame for dreadful fires.
Todavía son la llama de terribles incendios.
They try to undermine us night by night. Now they are unmasked.
Intentan socavarnos noche tras noche. Ahora están desenmascarados.
They're full of lies.
Están llenos de mentiras.
They never learned how to stand as one.
Nunca aprendieron a permanecer como uno solo.
And how to abandon fear.
Y cómo abandonar el miedo.
We will be their storm-wall closing in.
Seremos su muro de tormenta acercándose.
horus
horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Si muero en batalla, encontrarás sangre oscura en mi acero.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Si muero en la batalla, diles que me puse de pie y nunca me arrodillé.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Si muero en la batalla, mi alma se salvará y desaparecerá.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
No moriré en la batalla. Volaré hacia el norte con seis vientos soplando como uno solo.
They did not await us and the kingdom we will raise.
No nos esperaron a nosotros ni al reino que levantaremos.
Yes we are their nightmare deep within. They underestimate us.
Sí, somos su pesadilla en lo más profundo de su ser. Nos subestiman.
Our faith alive for our freedom and our new life to begin.
Nuestra fe viva para que comience nuestra libertad y nuestra nueva vida.
They will never bring us down. They never rule our life.
Nunca nos derribarán. Nunca gobiernan nuestra vida.
We will be a tempest rising high.
Seremos una tempestad creciente.
horus
horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Si muero en batalla, encontrarás sangre oscura en mi acero.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Si muero en batalla, diles que me puse de pie y nunca me arrodillé.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Si muero en la batalla, mi alma se salvará y desaparecerá.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
No moriré en la batalla. Volaré hacia el norte con seis vientos soplando como uno solo.
Cm G# A# Cm Cm G# A# (Tabs above)
Cm G# A# Cm Cm G# A# (Pestañas arriba)
What might end we'll start again.
Lo que podría terminar, lo empezaremos de nuevo.
We will never die.
Nunca moriremos.
We will be a thunderstorm of life.
Seremos una tormenta de vida.
apella Intro
apella Introducción
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Seis vientos soplan como uno solo. Cambiarán el rumbo.
We are marching on, standing side by side
Seguimos marchando, parados uno al lado del otro
and we'll carry on until all the fire is gone.
y continuaremos hasta que todo el fuego se apague.
Blown away, away to lands beyond.
Impulsado, lejos a tierras más allá.
horus
horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Si muero en batalla, encontrarás sangre oscura en mi acero.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Si muero en batalla, diles que me puse de pie y nunca me arrodillé.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Si muero en la batalla, mi alma se salvará y desaparecerá.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
No moriré en la batalla. Volaré hacia el norte con seis vientos soplando como uno solo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
