If I Die in Battle Paroles Traduction Française
Van Canto - Si je meurs au combat
by Van Canto
Van Canto - If I Die in Battle paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
3/5 100% orrect Parts
3/5 Pièces 100% correctes
Solo Tab
Onglet Solo
After the Chorus they 'sing' Cm and This Part here, is the first Part of
Après le refrain, ils "chantent" Cm et cette partie ici, est la première partie de
this part here is the 'Pre-Solo' the actual Solo.
cette partie ici est le « Pré-Solo », le véritable Solo.
Because the singer Stefan Schmidt is performing those soli with his voice its very hard
Parce que le chanteur Stefan Schmidt interprète ces soli avec sa voix, c'est très dur
to hear which notes he
pour entendre quelles notes il
plays. It a pretty fast run down and as long as you play with those notes it should be
joue. C'est un déroulement assez rapide et tant que vous jouez avec ces notes, cela devrait être le cas.
about right. I am aware
à peu près vrai. je suis conscient
that those notes are incorrect, but they should help you to find out the solo by
que ces notes sont incorrectes, mais elles devraient vous aider à découvrir le solo en
yourself. (If you play it with
vous-même. (Si vous y jouez avec
a real Wah Pedal, your notes will mix naturally so it will sound original) PS. Only the
une vraie pédale Wah, vos notes se mélangeront naturellement donc ça sonnera original) PS. Seul le
Parts with *** are
Les pièces avec *** sont
probably incorrect, the others should be correct.
probablement incorrect, les autres devraient être corrects.
Slide /
Diapositive /
Bend b
Plier b
Bend-Release br
Bend-Release br
Pull off p
Retirez p
Hammer on h
Marteau sur h
At * you can play the bass line that is sung.
En *, vous pouvez jouer la ligne de basse chantée.
?
?
*Originally A Capella
*À l'origine A Capella
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Six vents soufflent ensemble. Ils inverseront la tendance.
We are marching on, standing side by side
Nous marchons côte à côte
* D# A# Fm G#
* Ré# La# Fm Sol#
and we'll carry on until all the fire is gone.
et nous continuerons jusqu'à ce que tout le feu soit éteint.
Blown away, away to lands beyond.
Époustouflé, vers des terres au-delà.
** Intro tab part above
** Partie de l'onglet Intro ci-dessus
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Six vents soufflent ensemble. Ils inverseront la tendance.
We are marching on, standing side by side
Nous marchons côte à côte
* D# A# Fm G#
* Ré# La# Fm Sol#
and we'll carry on until all the fire is gone.
et nous continuerons jusqu'à ce que tout le feu soit éteint.
Blown away, away to lands beyond.
Époustouflé, vers des terres au-delà.
Winds blow as one.
Les vents soufflent comme un seul.
They try to oppress us. Steal the faith out of our lives.
Ils essaient de nous opprimer. Volez la foi de nos vies.
Still they are the flame for dreadful fires.
Pourtant, ils sont la flamme d’incendies terribles.
They try to undermine us night by night. Now they are unmasked.
Ils essaient de nous saper nuit après nuit. Désormais, ils sont démasqués.
They're full of lies.
Ils sont pleins de mensonges.
They never learned how to stand as one.
Ils n’ont jamais appris à ne faire qu’un.
And how to abandon fear.
Et comment abandonner la peur.
We will be their storm-wall closing in.
Nous serons leur mur d’orage qui se rapproche.
horus
Horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Si je meurs au combat, je trouverai du sang noir sur mon acier.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Si je meurs au combat, dites-leur que je suis resté debout et que je ne me suis jamais agenouillé.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Si je meurs au combat, mon âme sera sauvée et disparaîtra.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
Je ne mourrai pas au combat. Je volerai vers le nord avec six vents soufflant en un seul.
They did not await us and the kingdom we will raise.
Ils ne nous attendaient pas et nous élèverons le royaume.
Yes we are their nightmare deep within. They underestimate us.
Oui, nous sommes leur cauchemar au plus profond de nous. Ils nous sous-estiment.
Our faith alive for our freedom and our new life to begin.
Notre foi vivante pour que notre liberté et notre nouvelle vie commencent.
They will never bring us down. They never rule our life.
Ils ne nous feront jamais tomber. Ils ne dirigent jamais notre vie.
We will be a tempest rising high.
Nous serons une tempête qui monte en flèche.
horus
Horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Si je meurs au combat, je trouverai du sang noir sur mon acier.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Si je meurs au combat, dites-leur que je suis resté debout et que je ne me suis jamais agenouillé.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Si je meurs au combat, mon âme sera sauvée et disparaîtra.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
Je ne mourrai pas au combat. Je volerai vers le nord avec six vents soufflant en un seul.
Cm G# A# Cm Cm G# A# (Tabs above)
Cm G# A# Cm Cm G# A# (onglets ci-dessus)
What might end we'll start again.
Ce qui pourrait finir, nous recommencerons.
We will never die.
Nous ne mourrons jamais.
We will be a thunderstorm of life.
Nous serons un orage de vie.
apella Intro
apelle Introduction
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Six vents soufflent ensemble. Ils inverseront la tendance.
We are marching on, standing side by side
Nous marchons côte à côte
and we'll carry on until all the fire is gone.
et nous continuerons jusqu'à ce que tout le feu soit éteint.
Blown away, away to lands beyond.
Époustouflé, vers des terres au-delà.
horus
Horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Si je meurs au combat, je trouverai du sang noir sur mon acier.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Si je meurs au combat, dites-leur que je suis resté debout et que je ne me suis jamais agenouillé.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Si je meurs au combat, mon âme sera sauvée et disparaîtra.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
Je ne mourrai pas au combat. Je volerai vers le nord avec six vents soufflant en un seul.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
