If I Die in Battle Testo Traduzione Italiana
Van Canto - Se muoio in battaglia
by Van Canto
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
3/5 100% orrect Parts
3/5 Parti corrette al 100%.
Solo Tab
Scheda solista
After the Chorus they 'sing' Cm and This Part here, is the first Part of
Dopo il ritornello "cantano" Cm e Questa parte qui è la prima parte di
this part here is the 'Pre-Solo' the actual Solo.
questa parte qui è il "Pre-Solo", l'assolo vero e proprio.
Because the singer Stefan Schmidt is performing those soli with his voice its very hard
Perché il cantante Stefan Schmidt eseguire quegli assoli con la sua voce è molto difficile
to hear which notes he
per sentire quali note lui
plays. It a pretty fast run down and as long as you play with those notes it should be
gioca. È un processo piuttosto veloce e finché suoni con quelle note dovrebbe esserlo
about right. I am aware
più o meno giusto. Ne sono consapevole
that those notes are incorrect, but they should help you to find out the solo by
che quelle note non sono corrette, ma dovrebbero aiutarti a scoprire l'assolo
yourself. (If you play it with
te stesso. (Se ci giochi con
a real Wah Pedal, your notes will mix naturally so it will sound original) PS. Only the
un vero pedale Wah, le tue note si mescoleranno in modo naturale quindi suoneranno originali) PS. Solo il
Parts with *** are
Le parti con *** lo sono
probably incorrect, the others should be correct.
probabilmente errato, gli altri dovrebbero essere corretti.
Slide /
Scivolo /
Bend b
Piegare b
Bend-Release br
Bend-Release br
Pull off p
Tirare fuori pag
Hammer on h
Martello su h
At * you can play the bass line that is sung.
Su * puoi suonare la linea di basso cantata.
?
?
*Originally A Capella
*Originariamente A Capella
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Sei venti soffiano come uno solo. Cambieranno la situazione.
We are marching on, standing side by side
Stiamo marciando, restando fianco a fianco
* D# A# Fm G#
* RE# LA# FAm SOL#
and we'll carry on until all the fire is gone.
e andremo avanti finché tutto il fuoco non si sarà spento.
Blown away, away to lands beyond.
Spazzato via, lontano, verso terre oltre.
** Intro tab part above
** Parte della scheda introduttiva sopra
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Sei venti soffiano come uno solo. Cambieranno la situazione.
We are marching on, standing side by side
Stiamo marciando, restando fianco a fianco
* D# A# Fm G#
* RE# LA# FAm SOL#
and we'll carry on until all the fire is gone.
e andremo avanti finché tutto il fuoco non si sarà spento.
Blown away, away to lands beyond.
Spazzato via, lontano, verso terre oltre.
Winds blow as one.
I venti soffiano all'unisono.
They try to oppress us. Steal the faith out of our lives.
Cercano di opprimerci. Rubare la fede dalle nostre vite.
Still they are the flame for dreadful fires.
Eppure sono la fiamma di fuochi spaventosi.
They try to undermine us night by night. Now they are unmasked.
Tentano di indebolirci notte dopo notte. Ora sono smascherati.
They're full of lies.
Sono pieni di bugie.
They never learned how to stand as one.
Non hanno mai imparato a stare uniti.
And how to abandon fear.
E come abbandonare la paura.
We will be their storm-wall closing in.
Saremo il loro muro di tempesta che si avvicina.
horus
horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Se muoio in battaglia, trovo sangue scuro sul mio acciaio.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Se muoio in battaglia, di' loro che sono rimasto in piedi e non mi sono mai inginocchiato.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Se muoio in battaglia, la mia anima verrà salvata e se ne andrà.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
Non morirò in battaglia. Volerò a nord con sei venti che soffiano come uno solo.
They did not await us and the kingdom we will raise.
Non aspettavano noi e il regno che innalzeremo.
Yes we are their nightmare deep within. They underestimate us.
Sì, siamo il loro incubo nel profondo. Ci sottovalutano.
Our faith alive for our freedom and our new life to begin.
La nostra fede viva affinché la nostra libertà e la nostra nuova vita abbiano inizio.
They will never bring us down. They never rule our life.
Non ci abbatteranno mai. Non governano mai la nostra vita.
We will be a tempest rising high.
Saremo una tempesta in aumento.
horus
horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Se muoio in battaglia, trovo sangue scuro sul mio acciaio.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Se muoio in battaglia, di' loro che sono rimasto in piedi e non mi sono mai inginocchiato.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Se muoio in battaglia, la mia anima verrà salvata e se ne andrà.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
Non morirò in battaglia. Volerò a nord con sei venti che soffiano come uno solo.
Cm G# A# Cm Cm G# A# (Tabs above)
Cm G# A# Cm Cm G# A# (Tablature sopra)
What might end we'll start again.
Ciò che potrebbe finire, ricominceremo da capo.
We will never die.
Non moriremo mai.
We will be a thunderstorm of life.
Saremo un temporale di vita.
apella Intro
apella Introduzione
Six winds blow as one. They will turn the tide.
Sei venti soffiano come uno solo. Cambieranno la situazione.
We are marching on, standing side by side
Stiamo marciando, restando fianco a fianco
and we'll carry on until all the fire is gone.
e andremo avanti finché tutto il fuoco non si sarà spento.
Blown away, away to lands beyond.
Spazzato via, lontano, verso terre oltre.
horus
horus
If I die in Battle, find dark blood upon my steel.
Se muoio in battaglia, trovo sangue scuro sul mio acciaio.
If I die in Battle, tell them I stood, and never kneeled.
Se muoio in battaglia, di' loro che sono rimasto in piedi e non mi sono mai inginocchiato.
If I die in Battle, my soul will be saved and gone.
Se muoio in battaglia, la mia anima verrà salvata e se ne andrà.
I won't die in Battle. I'll fly north with six winds blowing as one.
Non morirò in battaglia. Volerò a nord con sei venti che soffiano come uno solo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
