Best of Both Worlds 歌詞 日本語訳
ヴァン・ヘイレン - 両方の長所
by Van Halen
Van Halen - Best of Both Worlds の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Best of Both Worlds -- Van Halen
両方の長所 -- ヴァン・ヘイレン
(transcription from Cherry Lane Music Company)
(チェリー・レーン・ミュージック・カンパニーからの転写)
Key: H - hammer-on P - pull-off
キー: H - ハンマーオン P - プルオフ
/ - slide-up \ - slide-down
/ - 上にスライド \\ - 下にスライド
^ - half bend ^^ - full bend
^ - ハーフベンド ^^ - フルベンド
~ - vibrato T - thumb
~ - ビブラート T - 親指
T T T T
T T T T
T T
T T
(pick w/fingers) G/A D/A G/A D/A G/A D/A A G/A
(指で弾く) G/A D/A G/A D/A G/A D/A A G/A
(w/pick)
(ピック付き)
T T T
T T T
D/F# G N.C. A(sus2)
D/F# G N.C. A(sus2)
T Let Ring_____|
鳴らしてください_____|
T T T T
T T T T
D/F# G N.C. D5 Csus2 A5
D/F# G N.C. D5 Csus2 A5
T Let Ring_______________| PM.
T 鳴らしてください_______________|午後。
I don't know__what I been__livin' on,__ but
私は__私が何を__生きてきたのか分かりませんが、__
s4
s4
it's not enough to fill me up.
私を満たすには十分ではありません。
I need more_ than just a words can say,
言葉だけで言い表せる以上のものが必要です、
s4
s4
I need ev'rything this life can give me. Hey, hey,
この人生が私に与えてくれるすべてが必要です。おい、おい、
T T T T
T T T T
__ yeah! 'Cause sometimes its not enough
_そうだね!だって時にはそれだけでは十分ではないから
(sus2)
(サス2)
T
T
Ow!
うわー!
Come on, ba- by, close your eyes, let go.
さあ、ベイビー、目を閉じて、手を放してください。
s4
s4
This can be every-thing we dreamed, ah.
これは私たちが夢見ていたすべてのことかもしれません、ああ。
It's not work that makes it work, oh
それを機能させるのは仕事ではない、ああ
no, let the magic do the work for you.__ 'Cause honey,
いいえ、魔法に任せてください。__ だってハニー、
us4
us4
now, some- thing reached out and touched me.
今、何かが手を伸ばして私に触れました。
us2
私たち2
Now I know that all I want...I want the
今、私は私が望むすべてを知っています...私はそれが欲しいです
T T T T
T T T T
best of both world. And honey
両方の長所を。そしてハニー
#
#
T T T
T T T
I__ know what it's worth. If we could have the
私はそれが何の価値があるか知っています。もし私たちがそれを手に入れることができたら、
T T T T
T T T T
best of both worlds, /we'd have
両方の利点があれば、/そうするだろう
\a little bit of
\\少しだけ
D/F# G N.C. D5 Csus2 A5
D/F# G N.C. D5 Csus2 A5
T T
T T
/heaven right here on earth,_____ oo! Woo!
/ここ地球上の天国、_____ oo!うわー!
\ heaven right here on earth, *** 2nd time to Coda
\\ ここ地上の天国、*** コーダへの 2 回目
Well,there's a picture in a galley a
そうですね、ゲラに写真があります
s4
s4
fallen angel, look a lot like you
堕天使、あなたによく似ています
We forget where we come from sometimes.
私たちは時々自分がどこから来たのか忘れてしまいます。
s4
s4
I had a dream it was, uh, really you.
私は夢を見ました、それは本当にあなたでした。
us4
us4
Something reached out and touched me.
何かが手を伸ばして私に触れた。
D.S. al Coda
D.S. アル コーダ
(maj7)
(maj7)
Now I know, oh, all I want... I want the
今、私は知っています、ああ、私が欲しいのはすべて...私が欲しいのは
___________________ Yeah!
___________________ そうだね!
-(15)--(15)~~~--7 10-|10(10)-7-10-7-0-10-7-0--7-0--^^-P----7---^^|
-(15)--(15)~~~--7 10-|10(10)-7-10-7-0-10-7-0--7-0--^^-P----7---^^|
H T P ^ P H
HT P ^ P H
-(9)~~--7-9------(9)---12-9--14-|-(14)~~~~~(14)\-----------------||
-(9)~~---7-9------(9)---12-9--14-|-(14)~~~~~(14)\\-----------------||
(pick w/fingers) G/A D/A G/A D/A G/A D/A A G/A
(指で弾く) G/A D/A G/A D/A G/A D/A A G/A
Wo!_______________________
わぁ!_______________________
Uh, you don't have to die and go to heaven, uh,
ええと、死んで天国に行く必要はありません、ええと、
or hang around to be born again.
または生まれ変わるためにぶらぶらしてください。
Just tune in to what this place has got to offer, 'cause
この場所が提供するものに耳を傾けてください。
we may nev-er be here a- gain! Ow! I want the
私たちがここにいることはもうないかもしれません。うわー!欲しいのは
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
