Astral Weeks Liedtext Deutsche Übersetzung

Van Morrison – Astralwochen

by Van Morrison

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison Astral Weeks

ASTRAL WEEKS... by Van Morrison
ASTRALWOCHEN... von Van Morrison
*from 'Astral Weeks' (1967)
*aus „Astralwochen“ (1967)
*CAPO 2nd FRET*
*CAPO 2. BUND*
(Original Key: A)
(Originalschlüssel: A)
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
If I ventured in the slipstream,
Wenn ich mich in den Windschatten wagte,
Between the viaducts of your dream.
Zwischen den Viadukten Ihres Traums.
Where immobile steel rims crack,
Wo unbewegliche Stahlfelgen knacken,
And the ditch in the back roads stop.
Und der Graben in den Nebenstraßen hört auf.
Chorus 1:
Refrain 1:
Could you find me?
Konntest du mich finden?
Would you kiss-a my eyes?
Würdest du mir die Augen küssen?
To lay me down,
Um mich niederzulegen,
In silence easy;
In der Stille einfach;
To be born again,
Um wiedergeboren zu werden,
To be born again.
Wiedergeboren werden.
Verse 2:
Vers 2:
From the far side of the ocean,
Von der anderen Seite des Ozeans,
If I put the wheels in motion.
Wenn ich die Räder in Bewegung setze.
And I stand with my arms be-hind me,
Und ich stehe mit meinen Armen hinter mir,
And I'm pushin' on the door.
Und ich drücke gegen die Tür.
Chorus 2:
Refrain 2:
Could you find me?
Konntest du mich finden?
Would you kiss-a my eyes?
Würdest du mir die Augen küssen?
To lay me down,
Um mich niederzulegen,
In silence easy;
In der Stille einfach;
To be born again,
Um wiedergeboren zu werden,
To be born again.
Wiedergeboren werden.
Verse 3:
Vers 3:
There you go,
Da gehst du,
Standin' with the look of avarice,
Stehend mit dem Blick der Gier,
Talkin' to Huddie Ledbetter,
Im Gespräch mit Huddie Ledbetter,
Showin' pictures on the wall,
Zeigt Bilder an der Wand,
Whisperin' in the hall.
Flüstern im Flur.
And pointin' a finger at me.
Und zeige mit dem Finger auf mich.
There you go, there you go,
Da gehst du, da gehst du,
Standin' in the sun darlin',
Stehe in der Sonne, Liebling,
With your arms be-hind you,
Mit deinen Armen hinter dir,
And your eyes be-fore.
Und deine Augen vorher.
There you go,
Da gehst du,
Takin' good care of your boy,
Pass gut auf deinen Jungen auf,
Seein' that he's got clean clothes.
Sehen Sie, dass er saubere Kleidung hat.
Puttin' on his little red shoes,
Zieht seine kleinen roten Schuhe an,
I see you know he's got clean clothes.
Wie ich sehe, wissen Sie, dass er saubere Kleidung hat.
A-puttin' on his little red shoes,
Er zieht seine kleinen roten Schuhe an,
A-pointin' a finger at me.
A-zeigt mit dem Finger auf mich.
Verse 5:
Vers 5:
And here I am,
Und hier bin ich,
Standing in your sad arrest;
Stehend in Ihrer traurigen Verhaftung;
Trying to do my very best.
Ich versuche mein Bestes zu geben.
Lookin' straight at you,
Ich schaue dich direkt an,
Comin' through darlin',
Komm durch Liebling,
Yeah, yeah, yeah.
Ja, ja, ja.
Verse 6:
Vers 6:
If I ventured in the slipstream,
Wenn ich mich in den Windschatten wagte,
Between the viaducts of your dream.
Zwischen den Viadukten Ihres Traums.
Where immobile steel rims crack,
Wo unbewegliche Stahlfelgen knacken,
And the ditch in the back roads stop.
Und der Graben in den Nebenstraßen hört auf.
Chorus 3:
Refrain 3:
Could you find me?
Konntest du mich finden?
Would you kiss-a my eyes?
Würdest du mir die Augen küssen?
To lay me down,
Um mich niederzulegen,
In silence easy;
In der Stille einfach;
Verse 7:
Vers 7:
To be born again,
Um wiedergeboren zu werden,
To be born again,
Um wiedergeboren zu werden,
To be born again.
Wiedergeboren werden.
In another world, in another world,
In einer anderen Welt, in einer anderen Welt,
In another time; got a home on high.
In einer anderen Zeit; Habe ein Zuhause in der Höhe.
Ain't nothing but,
Ist nichts anderes als,
A stranger in this world,
Ein Fremder auf dieser Welt,
I'm nothing but,
Ich bin nichts anderes als,
A stranger in this world
Ein Fremder auf dieser Welt
I got a home on high,
Ich habe ein Zuhause in der Höhe,
In another land,
In einem anderen Land,
So far a-way,
So weit weg,
So far a-way.
So weit weg.
Way up in the heaven,
Ganz oben im Himmel,
Way up in the heaven,
Ganz oben im Himmel,
Way up in the heaven,
Ganz oben im Himmel,
Way up in the heaven.
Ganz oben im Himmel.
In another time,
In einer anderen Zeit,
In another place,
An einem anderen Ort,
In another time,
In einer anderen Zeit,
In another place.
An einem anderen Ort.
Way up in the heaven,
Ganz oben im Himmel,
Way up in the heaven,
Ganz oben im Himmel,
We are goin' up to heaven,
Wir gehen in den Himmel,
We are goin' to heaven.
Wir kommen in den Himmel.
In another time,
In einer anderen Zeit,
In another place,
An einem anderen Ort,
In another time,
In einer anderen Zeit,
In another place,
An einem anderen Ort,
In another face.
In einem anderen Gesicht.
(Repeat to Fade)
(Wiederholen, um zu verblassen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.