Back on Top 歌詞 日本語訳

ヴァン・モリソン - バック・オン・トップ

by Van Morrison

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison Back on Top

...BACK ON TOP... by Van Morrison
...BACK ON TOP... by ヴァン・モリソン
*from 'Back On Top' (1999)*
*「バック・オン・トップ」(1999)より*
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
You came to see me,
あなたは私に会いに来ました、
When the moon was new,
新月だった頃、
Saw you standin',
あなたが立っているのを見た、
In the pouring rain,
土砂降りの雨の中、
Left my message,
私のメッセージを残して、
On the window pain;
窓の痛み。
Back on the street a-gain,
再び通りに戻り、
Back on the beat a-gain,
ビートに戻って、
I'm back on the top a-gain.
再びトップに戻ってきました。
Verse 2:
2節:
Saw me climbing to,
私が登るのを見た、
The top of the hill,
丘の頂上、
You saw me meeting with,
私が会っているのを見たでしょう、
The fools on the hill.
丘の上の愚か者たち。
Learned my lesson,
私の教訓を学びました、
And I had my fill.
そしてお腹いっぱいになりました。
Learnt it all in vain,
全部無駄に勉強したのに、
Went through it all a-gain,
それをすべて乗り越えて、
Now I'm back on the top a-gain.
今、私は再びトップに戻ってきました。
Bridge 1:
ブリッジ 1:
Always strivin', always climbing,
常に努力し、常に登っていく、
Way be-yond my will.
私の意志をはるかに超えています。
Same old sensation;
昔と同じ感覚。
Isolation at the top of the bill.
請求書の上部にある分離。
Always seeming, like I'm moving,
いつも動いているように見える、
But I'm really going slow.
でも本当にゆっくり進んでます。
What do you do,
何をしますか、
When you get to the top
頂上に着いたら
And there's nowhere to go?
そして、どこにも行くところがないのですか?
Verse 4:
4節:
Just how I get there,
どうやってそこにたどり着くかというと、
Will be anybody's guess,
誰の推測にもなるだろうが、
With all the so called,
いわゆる、
Trappings of success.
成功の罠。
Left all the deadbeats,
デッドビートをすべて残して、
On the top of the hill.
丘の上にあります。
Too busy raisin' Cain,
カインを育てるのに忙しすぎる、
I'm back on the street a-gain,
私はまた通りに戻ってきました、
I'm back on the top a-gain.
再びトップに戻ってきました。
Sax Solo:
サックスソロ:
Bridge 2:
ブリッジ 2:
Always strivin', always climbing,
常に努力し、常に登っていく、
Way be-yond my will.
私の意志をはるかに超えています。
Same old sensation;
昔と同じ感覚。
Isolation at the top of the bill.
請求書の上部にある分離。
Always seeming, like I'm moving,
いつも動いているように見える、
But I'm really going slow.
でも本当にゆっくり進んでます。
What do you do,
何をしますか、
When you get to the top
頂上に着いたら
And there's nowhere to go?
そして、どこにも行くところがないのですか?
Verse 5:
5節:
Just how I get there,
どうやってそこにたどり着くかというと、
Will be anybody's guess,
誰の推測にもなるだろうが、
With all the so called,
いわゆる、
Trappings of success.
成功の罠。
Left all the deadbeats,
デッドビートをすべて残して、
On the top of the hill.
丘の上にあります。
Too busy raisin' Cain,
カインを育てるのに忙しすぎる、
I'm back on the street a-gain,
私はまた通りに戻ってきました、
I'm back on the top a-gain.
再びトップに戻ってきました。
Interlude:
間奏曲:
Coda:
コーダ:
Back on the street a-gain,
再び通りに戻り、
Back on the beat a-gain,
ビートに戻って、
I'm back on the top a-gain.
再びトップに戻ってきました。
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
aj7
aj7
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.