Call Me Up in Dreamland كلمات أغنية ترجمة عربية

فان موريسون - اتصل بي في دريم لاند

by Van Morrison

Van Morrison - Call Me Up in Dreamland كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Call Me Up in Dreamland - Van Morrison
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Van Morrison Call Me Up in Dreamland

Verse 1:
الآية 1:
Well, I tried, and I tried,
حسنًا، لقد حاولت، وحاولت،
But the river seems so wide.
لكن النهر يبدو واسعًا جدًا.
And my head hurts and my hands are tied.
ورأسي يؤلمني ويدي مقيدتان.
And it's so... hard,
والأمر صعب للغاية،
When you're standing on the yard,
عندما تقف في الفناء،
Every time that your number comes a-round.
في كل مرة يأتي رقمك في جولة.
Chorus 1:
الكورس 1:
Call me up in Dreamland, radio to me man.
اتصل بي في دريم لاند، اتصل بي عبر الراديو يا رجل.
Get the message to me, anyway you can.
أوصلي الرسالة لي بأية طريقة ممكنة.
Well, let your river roll, a-way down in your soul,
حسنًا، دع نهرك يتدفق، إلى أسفل في روحك،
Never to grow old... on the saxo-phone.
لن تكبر أبدًا... على الساكسفون.
Verse 2:
الآية 2:
From the airport, to the plane,
من المطار إلى الطائرة،
A-way to the railroad trains.
أ-الطريق إلى قطارات السكك الحديدية.
Why can't we take it from the top,
لماذا لا نستطيع أن نأخذ ذلك من الأعلى،
And start all over again?
والبدء من جديد؟
Everytime you hear that whistle blow,
في كل مرة تسمع تلك الصافرة،
You know you gotta put on your show;
أنت تعلم أنك يجب أن تقدم عرضك؛
Every time your number comes a-round.
في كل مرة يأتي رقمك جولة.
Chorus 2:
الكورس 2:
Call me up in Dreamland, radio to me man.
اتصل بي في دريم لاند، اتصل بي عبر الراديو يا رجل.
Get the message to me, anyway you can.
أوصلي الرسالة لي بأية طريقة ممكنة.
Well, let your river roll, a-way down in your soul,
حسنًا، دع نهرك يتدفق، إلى أسفل في روحك،
Never to grow old... on the saxo-phone.
لن تكبر أبدًا... على الساكسفون.
Sax Solo:
ساكس سولو:
Verse 4:
الآية 4:
From the car, to the bar;
من السيارة إلى الحانة.
Or why don't you pour it in a jar?
أو لماذا لا تصبه في جرة؟
An put a label on it,
ووضع علامة عليها،
And send it off to the lost and found.
وأرسلها إلى المفقودين والموجودين.
You've gotta get it in your brain,
عليك أن تضعه في دماغك،
But be-fore you go in-sane;
ولكن قبل أن تصبح عاقلًا؛
Every time your number comes a-round. (Here it comes);
في كل مرة يأتي رقمك جولة. (هنا يأتي)؛
Chorus 3:
الكورس 3:
Call me up in Dreamland, radio to me man.
اتصل بي في دريم لاند، اتصل بي عبر الراديو يا رجل.
Get the message to me, anyway you can.
أوصلي الرسالة لي بأية طريقة ممكنة.
Well, let your river roll, a-way down in your soul,
حسنًا، دع نهرك يتدفق، إلى أسفل في روحك،
Never to grow old... on the saxo-phone.
لن تكبر أبدًا... على الساكسفون.
Coda:
كودا:
Never to grow old... on the saxo-phone.
لن تكبر أبدًا... على الساكسفون.
Never to grow old... on the saxo-pho...ne.
لن تكبر أبدًا... على الساكسفون...ني.
(Lord have mercy!)
(رب ارحم!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.