Call Me Up in Dreamland Versuri Traducere în Română
Van Morrison - Call Me Up in Dreamland
by Van Morrison
Van Morrison - Call Me Up in Dreamland versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Verse 1:
Versetul 1:
Well, I tried, and I tried,
Ei bine, am încercat și am încercat,
But the river seems so wide.
Dar râul pare atât de larg.
And my head hurts and my hands are tied.
Și mă doare capul și mâinile sunt legate.
And it's so... hard,
Și e atât de... greu,
When you're standing on the yard,
Când stai în curte,
Every time that your number comes a-round.
De fiecare dată când numărul tău vine în jur.
Chorus 1:
Refren 1:
Call me up in Dreamland, radio to me man.
Sună-mă în Dreamland, radio la mine omule.
Get the message to me, anyway you can.
Trimite-mi mesajul, oricum poți.
Well, let your river roll, a-way down in your soul,
Ei bine, lasă-ți râul să se rostogolească, în jos în sufletul tău,
Never to grow old... on the saxo-phone.
Să nu îmbătrânesc niciodată... la saxofon.
Verse 2:
Versetul 2:
From the airport, to the plane,
De la aeroport, la avion,
A-way to the railroad trains.
A-way spre trenurile de cale ferată.
Why can't we take it from the top,
De ce nu o putem lua de sus,
And start all over again?
Și să o luăm de la capăt?
Everytime you hear that whistle blow,
De fiecare dată când auzi acel fluier,
You know you gotta put on your show;
Știi că trebuie să-ți faci spectacolul;
Every time your number comes a-round.
De fiecare dată când numărul dvs. se întâlnește.
Chorus 2:
Refren 2:
Call me up in Dreamland, radio to me man.
Sună-mă în Dreamland, radio la mine omule.
Get the message to me, anyway you can.
Trimite-mi mesajul, oricum poți.
Well, let your river roll, a-way down in your soul,
Ei bine, lasă-ți râul să se rostogolească, în jos în sufletul tău,
Never to grow old... on the saxo-phone.
Să nu îmbătrânesc niciodată... la saxofon.
Sax Solo:
Sax Solo:
Verse 4:
Versetul 4:
From the car, to the bar;
De la mașină, la bar;
Or why don't you pour it in a jar?
Sau de ce nu-l turni într-un borcan?
An put a label on it,
Pune o etichetă pe ea,
And send it off to the lost and found.
Și trimite-l celor pierduti și găsiți.
You've gotta get it in your brain,
Trebuie să-l bagi în creier,
But be-fore you go in-sane;
Dar înainte să intri în minte;
Every time your number comes a-round. (Here it comes);
De fiecare dată când numărul dvs. se întâlnește. (Aici vine);
Chorus 3:
Refren 3:
Call me up in Dreamland, radio to me man.
Sună-mă în Dreamland, radio la mine omule.
Get the message to me, anyway you can.
Trimite-mi mesajul, oricum poți.
Well, let your river roll, a-way down in your soul,
Ei bine, lasă-ți râul să se rostogolească, în jos în sufletul tău,
Never to grow old... on the saxo-phone.
Să nu îmbătrânesc niciodată... la saxofon.
Coda:
Coda:
Never to grow old... on the saxo-phone.
Să nu îmbătrânesc niciodată... la saxofon.
Never to grow old... on the saxo-pho...ne.
Să nu îmbătrânesc niciodată... la saxo-fon...ne.
(Lord have mercy!)
(Doamne miluiește-te!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
