Into the Mystic Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Van Morrison – W stronę mistyka

by Van Morrison

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison Into the Mystic

I N T O T H E M Y S T I C
W O T E M Y S T I C
by Van Morrison
przez Van Morrisona
from the album "Moondance"
z albumu „Moondance”
Chords & Lyrics Transposed by
Akordy i teksty transponowane przez
Ryan Harding
Ryana Hardinga
With thanks to Andrew Jerrim
Z podziękowaniami dla Andrew Jerrima
Jake Cockcroft, Martin Morrey
Jake’a Cockcrofta i Martina Morrey’a
and Joey Albert for their
i Joeyowi Albertowi za swoje
valuable contributions
cenne uwagi
We were born before the wind
Urodziliśmy się przed wiatrem
Also younger than the sun
Również młodsza od słońca
'Ere the bonny boat was won
„Ere, piękna łódka została wygrana
As we sailed into the mystic
Gdy płynęliśmy do mistyka
Hark, now, hear the sailor's cry
Słuchaj, teraz usłysz krzyk marynarza
Smell the sea and feel the sky
Poczuj zapach morza i poczuj niebo
Let your soul and spirit fly
Pozwól swojej duszy i duchowi latać
Into the mystic.
W mistyka.
When that foghorn blows, I will be comin' home, Mmm hmm hm
Kiedy zabrzmi ten róg mgłowy, wrócę do domu, Mmm hmm hm
When that foghorn blows, I wanna hear it, I don't have to fear it
Kiedy zabrzmi ten róg mgłowy, chcę to usłyszeć, nie muszę się tego bać
And I wanna rock you gypsy soul
I chcę rozkołysać twoją cygańską duszę
Just like way back in the days of old
Zupełnie jak za dawnych czasów
And magnificently we will float
I wspaniale będziemy pływać
Into the mystic
W mistyka
When that foghorn blows, you know I will be comin' home
Kiedy zabrzmi ten róg mgłowy, wiesz, że wrócę do domu
And when that foghorn whistle blows, I've gotta hear it, I don't have
A kiedy zabrzmi gwizdek syreny przeciwmgielnej, muszę to usłyszeć, nie muszę
to fear it
się tego bać
And I wanna rock your gypsy soul
I chcę rozkołysać twoją cygańską duszę
Just like way back in the days of old
Zupełnie jak za dawnych czasów
And together we will float
I razem popłyniemy
Into the mystic ............... Come on girl!
W mistyka ............... Chodź dziewczyno!
........ Too late to stop now-o-ow!......
......Za późno, żeby się zatrzymać-o-ow!......
CHORDS
Akordy
Original chord fingerings:
Oryginalne palcowanie akordów:
Van appears to have used a capo on the 3rd fret so the Eb is played as C, Bb is
Wygląda na to, że Van użył capo na trzecim progu, więc Eb gra się jako C i Bb
played as G, Ab as F and Gm as Em:
graj jako G, Ab jako F i Gm jako Em:
Eb chord: 0 3 2 0 1 0
Akord Eb: 0 3 2 0 1 0
Bb chord: 3 2 0 0 0 3
Akord Bb: 3 2 0 0 0 3
Ab chord: 1 3 3 2 1 1
Akord Ab: 1 3 3 2 1 1
Gm chord: 0 2 2 0 0 0
Akord Gm: 0 2 2 0 0 0
Optional chord fingerings: (without capo)
Opcjonalne palcowanie akordów: (bez capo)
Eb chord: 6 6 8 8 8 6
Akord Eb: 6 6 8 8 8 6
Bb chord: 6 8 8 7 6 6
Akord Bb: 6 8 8 7 6 6
Gm chord: 3 3 5 5 4 3
Akord Gm: 3 3 5 5 4 3
Ab chord: 4 6 6 5 4 4
Akord Ab: 4 6 6 5 4 4
NOTES
NOTATKI
If playing the C, G, Em, F shapes with a capo, the fills become easier to play.
Jeśli grasz kształty C, G, Em, F z capo, wypełnienia stają się łatwiejsze do grania.
For example the intro can be played by playing the C-shape Eb major and hammer-
Na przykład intro można odtworzyć grając dur Eb w kształcie litery C i młotek
ing onto the 4th string (D string), then using the 3rd fret on the same string
na czwartą strunę (strunę D), a następnie użyj trzeciego progu tej samej struny
to play the final note of the fill. I personally tend to use the 2nd and 3rd
aby zagrać ostatnią nutę wypełnienia. Osobiście preferuję opcję 2 i 3
frets on the treble-e string (string 1) to play the fill leading into the lines
progi na strunie treble-e (struna 1), aby zagrać wypełnienie prowadzące do linii
"When that foghorn blows...". Experiment with it.
„Kiedy zabrzmi ten róg mgłowy…”. Eksperymentuj z tym.
As with nearly all of Van's songs, the timing of the lyrics seems free-form and
Podobnie jak w przypadku prawie wszystkich piosenek Vana, synchronizacja tekstów wydaje się dowolna i
doesn't tie in with obvious beats in the rhythm. What's important is that you
nie wiąże się z oczywistymi uderzeniami rytmu. Ważne jest to, że ty
sing a word when you feel it's right, so don't worry if you end up playing the
zaśpiewaj słowo, kiedy uznasz to za właściwe, więc nie martw się, jeśli skończysz na grze
chord above one word when you're singing another. You will probably want to
akord nad jednym słowem, gdy śpiewasz inne. Prawdopodobnie będziesz tego chciał
add a few treble notes to some of the chords to match the original tune
dodaj kilka wysokich tonów do niektórych akordów, aby dopasować je do oryginalnej melodii
(especially the G minor chords). Unfortunately, most of us don't have two sax
(zwłaszcza akordy g-moll). Niestety większość z nas nie ma dwóch saksofonów
players on hand when we need them, so those gorgeous sax solos will be missing.
muzyków pod ręką, kiedy ich potrzebujemy, więc tych wspaniałych solówek na saksofonie będzie brakować.
That's life I'm afraid.
Takie jest życie, obawiam się.
Ryan.
Ryana.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.