Philosophers Stone Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Van Morrison – Kamień Filozoficzny

by Van Morrison

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison Philosophers Stone

...PHILOSPHER'S STONE... by Van Morrison
...KAMIEŃ FILOSFERA... autorstwa Van Morrisona
*from 'Back On Top' (1999)*
*z „Powrót na szczyt” (1999)*
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
Out on the highways,
Na autostradach,
And the by-ways,
I obwodnice,
All a-lone.
Wszystko samotne.
I'm still searching for,
Wciąż szukam,
Searching for my home.
Szukam mojego domu.
Up in the morning,
Wstałem rano,
Up in the morning,
Wstałem rano,
Out on the road.
Na drodze.
And my head is aching,
I głowa mnie boli,
And my hands are cold.
A moje ręce są zimne.
Verse 2:
Werset 2:
And I'm looking,
I szukam,
For the silver lining,
Dla srebrnej podszewki,
Silver lining,
Srebrna podszewka,
In the clouds.
W chmurach.
And I'm searching for,
I szukam,
And I'm searching for,
I szukam,
The philosophers stone.
Kamień Filozoficzny.
And it's a hard road,
A to trudna droga,
Its a hard road,
To trudna droga,
Daddy-o.
Tatusiu-o.
When my job,
Kiedy moja praca
Is turning lead,
Zmienia ołów,
Into gold.
W złoto.
Verse 3:
Werset 3:
He was born,
Urodził się,
In the back street,
Na tylnej ulicy,
Born in the back street,
Urodzony na bocznej ulicy,
Jelly Roll.
Rolada Galaretkowa.
I'm on the road a-gain,
Znowu jestem w drodze,
And I'm searching for,
I szukam,
The philosophers stone.
Kamień Filozoficzny.
Can you hear that engine,
Czy słyszysz ten silnik,
Woah can you hear that,
Woah, słyszysz to,
Engine drone?
Dron silnikowy?
I'm on the road a-gain,
Znowu jestem w drodze,
And I'm searching for,
I szukam,
The philosophers stone.
Kamień Filozoficzny.
Solo:
Solo:
Verse 4:
Werset 4:
Up in the morning,
Wstałem rano,
Up in the morning,
Wstałem rano,
When the streets,
Kiedy ulice,
Are white with snow.
Są białe od śniegu.
It's a hard road,
To trudna droga,
It's a hard road,
To trudna droga,
Daddy-o.
Tatusiu-o.
Up in the morning,
Wstałem rano,
Up in the morning,
Wstałem rano,
Out on the job.
W pracy.
Well you've got me,
Cóż, masz mnie,
Searching for,
Szukanie,
Searching for,
Szukanie,
The philosophers stone.
Kamień Filozoficzny.
Verse 5:
Werset 5:
Even my best friends,
Nawet moi najlepsi przyjaciele,
Even my best friends,
Nawet moi najlepsi przyjaciele,
They don't know.
Oni nie wiedzą.
That my job,
Że moja praca,
Is turning lead,
Zmienia ołów,
Into gold.
W złoto.
When you hear that engine,
Kiedy usłyszysz ten silnik,
When you hear that,
Kiedy to usłyszysz,
Engine drone.
Dron silnikowy.
I'm on the road a-gain,
Znowu jestem w drodze,
And I'm searching for,
I szukam,
The philosophers stone.
Kamień Filozoficzny.
Solo:
Solo:
Verse 6:
Werset 6:
It's a hard road,
To trudna droga,
Even my best friends,
Nawet moi najlepsi przyjaciele,
They don't know.
Oni nie wiedzą.
And I'm searching for,
I szukam,
Searching for,
Szukanie,
The philosophers stone.
Kamień Filozoficzny.
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
us4
my4
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.